Кафэ или кафе? | заметки о языках и лингвистике
Известно, что в русском языке существует вариативность в прочтении звука [э] в словах, заимствованных из европейских языков. В одних согласный перед [э] читается твёрдо, как это принято в европейских языках — первоисточниках этих слов: кафе, кабаре, термос, тест, компьютер, Интернет (в некоторых даже орфографически пишется буква «э»: баррэ, мэр, мэтр, сакэ). В других согласный перед [э] читается мягко, как принято в русском языке: метеор, резон, ремарка, термин, Мерседес. Такая вариативность создаёт немало трудностей для носителей языка (как правильно сказать?) и вынуждает часто заглядывать в орфоэпические словари за правильным произношением слова.
Одним из решением данной проблемы могло бы явиться орфографическое закрепление буквы «э» за всеми заимствованиями, где согласный перед звуком [э] читается твёрдо: кафэ, кабарэ, тэрмос, тэст, компьютэр, интэрнэт и т. п. Такую систему под названием «э-орфография» предлагает в своём блоге новгородский лингвист Максим Шарапов.
Однако нужно ли такое закрепление? Ведь твёрдое или мягкое произношение согласного перед [э], по сути, является показателем степени освоенности данных слов в русском языке. В менее освоенных русским языком словах перед [э] произносится твёрдый согласный, в уже «обжившихся» в русском языке — мягкий. Так должно быть по логике. Если дальше следовать этой логике, то рано или поздно все заимствованные слова с твёрдым согласным перед [э] (возможно, за исключением сугубо научных терминов) должны в конце концов принять произношение на русский манер и произноситься с мягким согласным. Так происходит сейчас со словами термин, термический, энергия и многими другими.
Но почему тогда такие уже привычные для русского языка слова, как кафе, тест или компьютер, всё ещё произносятся с твёрдым согласным перед [э]? Вот какой возможный ответ на этот вопрос даёт Лев Успенский в книге «Слово о словах» (Лениздат, 1962):
«В дореволюционные времена [ произношение «э»] считалось признаком образованности, хорошего воспитания, культурного лоска. «Електричество» вместо «электричество», «екзамен», «екипаж» произносили простолюдины. Это забавно отразилось в творчестве одного из поэтов того времени, [петербуржца] Игоря Северянина: в погоне за «светским тоном» своих стихов он простодушно нанизывал слова, содержащие «э» («Элегантная коляска в электрическом биеньи эластично шелестела…») или даже заменял букву «е» буквой «э» «просто для шика»: «Шоффэр, на Острова!»
Во многом поэтому непременное «э» характерно для речи старопетербуржцев, а также и перенявших эту манеру москвичей: сэм/семь, крэм/крем, фанэра/фанера… Любопытно, что в своём естественном состоянии (то есть без вмешательства сословно-статусного фактора) русский язык быстро русифицирует заимствования — пионэр/пионер, брэнд/бренд, рэкет/рекет, — однако в некоторых случаях за сохранение элитарно-столичного «э», несмотря на влияние радио и телевидения, происходят затяжные бои, растягивающиеся на многие десятилетия — рэльсы/рельсы, шинэль/шинель, музэй/музей, слэнг/сленг, энэргия/энергия.
Так что, может быть, надо ратовать не за «э»-орфографию, а наоборот — за произнесение заимствованных слов, пишущихся через «е», с мягким согласным перед ним на русский манер. Ведь и сейчас не-филологи старшего поколения говорят «интер[н’э]т», «компью[т’э]р» — возможно, нарочито, отражая исконно русскую произносительную норму. Поэтому, возможно, было бы целесообразным в новых орфоэпических и толковых словарях пропагандировать произношения компью[т’э]р, Интер[н’э]т, [т’э]ст (экзотизмы типа мэр, пэр, сэр, мэтр, сакэ вполне можно оставить с [э]) — иначе говоря, осуществить языковое строительство
Update: Тема данной и нескольких других острых проблем орфографии и орфоэпии современного русского языка получила обсуждение в комментариях к одной из записей блога Максима Шарапова.
Значительно снизить офисные расходы позволяет заправка картриджей. Качество печати при этом практически не страдает, если довериться специалистам.Как пишется «потанцуем»: слитно или раздельно?
Слово «по-матерински» — это наречие образа действия, которое отвечает на вопрос «как?», «каким образом?». Согласно правилам, наречия, которые образованы от полных прилагательных, в данном случае прилагательного материнский, оканчивающиеся на -ому, -ему, -и, -ски и другие, с приставкой «по» пишутся через дефис.
Правильно: по-матерински.
Пример предложения со словом «по-матерински»:
- по-матерински (как?) любить своих учеников.
- по-матерински рассказать историю.
- понять по-матерински.
Корж пишется без мягкого знака. Т.к. это существительное мужского рода и заканчивается на шипящую. Вам лучше правила русского языка почитать школьные, это так давно было, что я точно не смогу вспомнить. Если бы женского рода существительное выбрали, например, рожь, то мягкий знак ставим.
Все французские заимствования с окончанием на -е- пишутся в основном на русском языке через -е-, хотя и в речи произносятся как -э-: портье, рантье,ателье, а также нужное нам слово кашне, всегда пишется через -е-, даже в плохую погоду.
Во-первых, нет такого слова «вовесь» в русском языке при всем богатстве лексикона.
Есть предлог «во» и определительное местоимение «весь».
Обычно предлог пишется отдельно от имен существительных, и это легко подтверждается тем, что между ними можно вставить какое-нибудь прилагательное. К сожалению, так проверить раздельное написание предлога с местоимениями нельзя.
Необходимо запомнить, что местоимения как часть речи, заменяющая имена существительные и прилагательные, пишутся с предлогами всегда раздельно во всех косвенных падежах.
И пришпорил богатырь своего вороного коня, и пустился конь во весь дух.
Смотря какое предложение!
Молодой человек сердится. Задаем вопрос, что делает? В вопросе нет мягкого знака, значит без него.
Сейчас сердиться — это не вариант. Задаем вопрос к предложению, что делать? В вопросе звучит мягкий знак, значит его добавляем в глагол.
★ Кафетерий — предприятия общественного питания .. Информац
Пользователи также искали:
кафетерий фото, кафетерий и кафе разница, кафетерий как открыть, кафетерий меню, кафетерий оренбург, кафетерий синоним, кафетерий склонение, кафетерий слово, кафетерий, Кафетерий, кафетерий и кафе разница, кафетерий синоним, кафетерий слово, кафетерий фото, кафетерий оренбург, кафетерий склонение, кафетерий как открыть, склонение, открыть, кафе, разница, синоним, слово, фото, оренбург, меню, кафетерий меню, предприятия общественного питания. кафетерий,
…
Рестораны и бары на Коста-дель-Соль
Чаевые на Коста-дель-Соль являются важной составляющей дохода местных жителей, работающих в туристической отрасли, поэтому они хоть и необязательны, принимаются очень охотно. В Испании нет никаких стандартов, регулирующее количество чаевых. Общепринятое в Европе правило 10% вполне можно использовать и здесь. В любом случае, чаевые не являются «обязаловкой», а исключительно добровольным жестом и только если клиент был удовлетворён обслуживанием.В некоторых, как правило, более дорогих ресторанах, в счёте можно обнаружить дополнительный сбор — cubierto (дословно — столовый прибор) в размере от 1 до 2 евро на человека. В этом случае речь идёт не о чаевых официанта, а о расходах заведения на сервировку стола, например, скатерти или сами приборы. Зачастую, в тех ресторанах, где взимается cubierto — это указано в меню, правда порой — очень мелкими буквами.
Ещё одной особенностью испанских ресторанов и кафе является то, что зачастую цена указывается без НДС (precio sin IVA). В обратном случае — под ценником должна быть надпись (IVA incluído).
В последние году всё чаще и чаще в ресторанах Коста-дель-Соль стали появляться меню с картинками, где можно выбрать понравившиеся вам блюда по фотографии. Меню на русском языке, встречаются по-прежнему — нечасто. При изучении меню, как рыбных, так и мясных — необходимо обратить внимание на то, что зачастую, при обозначении блюда также указывается способ приготовления:
- frito — жаренный на сковороде
- a la plancha — жаренный на толстом листе чугуна, нагреваемом углями или электричеством
- a la parilla — на гриле
- a la brasa — запечённый на углях
- al horno — приготовленный в печи
- a la salsa — тушёный в соусе
- brocheta — на шампурах
Фриланс под пальмами: Маша Мозолевская
Пишу про путешествия в журналы «Афиша-МИР», «Вояж» , русский Conde Nast Traveller, собираю гиды по азиатским городам для проекта I Know Travel; уже три года веду колонку про свои международные «похождения» в Grazia.
Журналистам в принципе не очень много платят — зависит, конечно, от твоего имени, репутации и умения торговаться в некоторых случаях. Чем больше журнал, тем скромнее будет их гонорар. Но отказываться от работы на Большое Имя никому обычно не хочется — словом, обычная ситуация в мире креатива.
Еще бывает такое: так как я пишу про путешествия, мне требуется сконцентрироваться на том месте, о котором речь — так вот, могу заявить, на Мальдивах чудовищно тяжело пишется про Коломну и ее знаменитую пастилу.
Сданный проект налицо
Сейчас я на Бали. Живу здесь 3.5 года — не уверена, что это все еще можно назвать путешествием:)
Это было 3.5 года назад. В Москве громыхал финансовый кризис, и все было крайне серо и тоскливо; к тому же зима — в воздухе буквально висело всеобщее уныние. Мы с мужем как раз только что вернулись с каникул на Бали. В один из дней я брякнула: мол, почему бы нам не пожить немного где-нибудь еще. Мне вдруг стало обидно, что я за всю свою жизнь нигде кроме Москвы не жила, а Денис, например, успел провести неплохие, судя по его рассказам, 4 года в Лондоне. В Москве на на тот момент ничего, кроме работы, не держало: детей нет, родители здоровы и работают. Нужно было, что называется, ловить момент. И так как мы были совершенно зачарованны Бали, ехать решили единогласно именно туда.
Мне показалось очень крутым, что на Бали всего в достатке: есть и дичь, и цивилизация, и религиозные праздники каждый второй день, и при этом вполне себе международного уровня вечеринки (тогда они меня еще интересовали:)). Хочешь — ешь рис рукой в шалаше из пальмовых листьев, не хочешь — надевай каблуки и запивай гребешков шампанским. Есть все, на любой вкус. И еще люди — очень любопытная разношерстная публика с серьезными креативными наклонностями, артисты и авантюристы со всего мира.
Редкие моменты отдыха на пляже — побег в Чандидасу
Проще простого: продали машину, в нашу съемную квартиру въехал друг, так что вещи никуда вывозить не пришлось, котов пристроили маме (с ними расставаться было сложнее всего). Закатили отвальную, протрезвели, сели в самолет. На острове месяц жили в гестхаусе: и почти каждый день искали дом — колесили на мопеде по деревням…
Вид со второго этажа моего дома, где у меня «кабинет»: кресло-мешок и айпад.
Интернет — главный бич всех, кто живет на Бали. Он тут отвратительный. Если запариваться и проводить хороший — это дорого. Около $450 долларов за установку+около $80 в месяц. Это минимум.
С жильем разброс цен очень впечатляющий: если очень-очень постараться, можно найти приятный, но скромный домик за $2500 в год, но полностью его перекрасить и обставить. «Нормальные» дома без лишних претензий обходятся в $6000-$8000 в год. За $10.000 уже можно снять приличную виллу с бассейном. Зато сервис копеечный: горничная, каждый день раскладывающая ваши футболки по полочкам, обойдется в $100.
Бали приятен тем, что отказывать себе приходится разве что в желании время от времени носить шерстяной шарф — и то, можно устроить себе такой праздник, если забраться в горы. Не хватает квашеной капусты и желтой листвы под ногами — но с этими лишениями вполне можно жить.
Мой способ перемещения по острову — новенькая Веспа
У меня на Бали маленький бизнес — кафетерий DROP.The Coffee Spot в Семиньяке, это новый и очень любопытный для меня опыт. Мы завели собаку. А муж вдруг стал популярным на острове диджеем. Пожалуй, мы тут еще немного побудем:)
Моя собака хаски Аляска, с которой мы гуляем по пляжу на закате, когда голова окончательно распухает от дедлайнов:)
Наш кафетерий Drop.The Coffee Spot
Горячий бутерброд с нутеллой, клубникой и бананом
в моем кафе Drop.The Coffee Spot
Решение переехать доказало, что все возможно, и преград нет. Было бы желание.
В электронном учебнике «Вы» правильно писать с маленькой буквы
В последнее время автор этих строк часто сталкивается со злоупотреблениями в написании «Вы» вместо «вы». Только спешностью корректуры, могут быть объяснены высказывания: «демонстрационные материалы следует класть примерно посередине расстояния, разделяющего Вас»; «не начинайте обсуждение важных вопросов с разделяющих Вас моментов». Всего лишь неверно исправлен регистр одной буквы, но как кардинально меняется смысл фразы. Или, как говаривал известный герой анекдота: «Что такое квадратный трехчлен я не только рассказать – представить себе боюсь».Но с этим все понятно. Если имеется в виду несколько участников, то следует писать только «вы». А как писать «Вы» при личном обращении к обучающемуся? Обратимся к правилам русского языка:
Источник 1. С прописной буквы пишутся местоимения «Вы», «Ваш», как форма выражения вежливости при обращении к одному лицу в письмах, официальных документах, например: Сообщаем Вам; На Ваш запрос отвечаем…; Поздравляем Вас и т.д. [Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке / под ред. И.Б. Голуб. — 2-е изд., испр. — М., 1999.]
Источник 2. С прописной буквы пишутся местоимения «Вы», «Ваш» как форма выражения вежливости при обращении к одному лицу в письмах, официальных документах. [Д. Розенталь. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: 2003]
Источник 3. Местоимения «Вы» и «Ваш» пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных документах, личных письмах. С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах. [А. Мильчин, Л. Чельцова. Справочник издателя и автора. М., 2003.]
Итак, «Вы» пишется с прописной буквы тогда и только тогда, когда автор обращается к конкретному, известному ему лицу, то есть когда автор знает, кто именно будет читать то, что им написано. У учебника много читателей, так что автор не знает к кому именно он обращается, он обращается к абстрактому читателю и по правилам русского языка использование варианта «Вы» недопустимо.
Кафе «Сайгон». Ленинградское время, или Исчезающий город
Кафе «Сайгон»
Прошло столько лет. Мне уже и не стыдно, что в середине 70-х я считал себя поэтом.
Я иду через Аничков мост.
Вдоль гранитов щербатых.
Скоро кофе мне пить.
Невский толпами плотно забит.
Букинист разложил свои книги.
И хозяйки толпятся у лавок.
Пересуды, улыбки и крики.
На изгибах стены
Ветер треплет случайные блики.
Ремонтируют дом.
И афиши вопят о гастролях.
Мне навстречу идет старичок.
Он сердит и расстроен.
Плачет внук,
И трясутся у дедушки руки.
Обгоняя, спешит
Представитель советской науки.
Скоро шесть.
Стрелок жесть. Словно жезл – восклицательный знак.
Угловые дома
Смотрят в блюдо настенных часов.
Сам проспект как удар восклицаний.
Вой сирен, град шагов, скрип рессор.
Многотысячных лиц кинокадр.
Это жизнь!
Синих джинс пляшут старые клеши.
Скоро шесть.
Разговоров незримая сеть.
Пыль, как сто паутин, на домах.
Говорят, говорят о делах,
О вещах, не имеющих смысла.
О картинах, стихах и квартирах,
О прошедших веках.
О неоне, который не вечен
И похож на огромные свечи,
На растопленный воск…
Всевозможные слышатся речи.
Я иду через Аничков мост!
Что за странное, присущее лишь бывшей имперской столице место, кафетерий при ресторане «Москва», получивший народное название «Сайгон»! Явно в честь американо-вьетнамской войны, разразившейся в 60-е годы прошлого столетия. Открылся кафетерий осенью 1964 года и стал кульминацией кофейной революции в Ленинграде.
В городе, живущем на параллелях и перпендикулярах, на угол Невского и Владимирского проспектов вы попадете почти всегда. По делам ли стремительно рыщете или праздно гуляете в одиночестве. «Сайгон» являлся, собственно, частью ресторана «Москва», который занимал сразу три этажа углового дома. Со дня открытия «Сайгон» стал местом сборища всякой артистической публики. Хрущевская «оттепель» еще не растратила своего сладостного демократизма, хотя самого Никиту Сергеевича в октябре 64-го отправили в отставку.
«Сайгон» являлся довольно объемным и коридорообразным пространством. Одной стороной сквозь большие окна он смотрел на Владимирский проспект. Противоположная стена первоначально была расписана какими-то озорными петухами в народном стиле. Перед петухами располагалась стойка с кофеварками. В дальнем конце заведения продавали люля-кебабы. У входа же имелся бар, где наливали коньяк. При входе на стене висел телефонный аппарат, как правило, не работающий.
О феномене «Сайгона» можно долго говорить и проводить конференции. С моей же точки зрения, причина появления такого необычного места связана с отсутствием светской жизни в городе на Неве. Ее, собственно говоря, и сейчас нет. В какие общественные места можно было заявиться молодому человеку, студенту, где у него имелся бы шанс пообщаться со сверстниками или более старшими товарищами или послушать какого-нибудь интересного гостя?
Имелись, конечно, разные Дома писателей, актеров, архитекторов и журналистов. Там что-то иногда происходило за закрытыми дверями, но в недостаточном все-таки объеме.
А тут – абсолютно бесцензурная территория в центре города.
В кафетерии появилась уйма молодых поэтов, всклокоченных ниспровергателей, и художников, заново осваивающих умерщвленный, казалось, русский авангард. Явились доморощенные философы, нервные и бледные. Богема, одним словом, сходилась на главном перекрестке за чашкой кофе. Тогда еще особо не пьянствовали, хотя это можно было сделать легко – на перекрестке работало сразу два гастронома с винными отделами…
Про «Сайгон» уже написано много, снимались телепередачи. Поэтому я стану придерживаться личных воспоминаний.
Первый мой заход туда состоялся поздней осенью 1967 года. Став первокурсником, я завел в университете новых друзей. Как-то после закрытия академической столовой, где я часто проводил время, сокурсник предложил мне съездить в одно место.
– Что за место такое? – поинтересовался я.
– Сам увидишь, – ответил студент. – Там ужас что говорят!
До главного перекрестка мы добрались минут через пятнадцать. Запомнилась толкучка и бесконечная очередь, в которой нам пришлось постоять. Приятель тут же влез в беседу тех, кто стоял перед нами. Они говорили про иконы, произносили слово «онтологический». Нас, семнадцатилетних, вежливо, но настойчиво отшили.
Вокруг происходило что-то необычное. Таких типажей в таком количестве и в одном месте я еще не видел. Место я запомнил и стал туда наведываться регулярно. Рядом на Фонтанке находились учебные залы Публичной библиотеки, где мне приходилось готовиться к экзаменам или корпеть над курсовыми. Часто я тренировался и выступал на соревнованиях, проходивших на Зимнем стадионе – тоже рукой подать до «Сайгона». Да и возраст подталкивал к поискам новых впечатлений.
Где-то в 1968 году у меня началось хроническое хиппование. Группа таких как я, подружившихся в «Сайгоне», после девяти вечера, когда кафетерий закрывался, отправлялась в салон мадам Клары. Девушка с таким именем работала дворником в доме на Литейном проспекте, ближе к улице Пестеля, и имела служебную комнату. Там сидели и болтали до последних трамваев. Не помню уж и о чем. В доинтернетную пору всякие новости доходили в виде устных рассказов и сплетен. У Клары имелась гитара, и я что-то на ней сыграл, сорвав аплодисменты. Это был, кажется, хипповый международный хит того года «Иф ю гоуинг ту Сан-Франциско…».
В далеком таинственном недостижимом Сан-Франциско в конце 60-х все хиппи и тусовались.
Короче, будучи человеком социально вполне успешным, я с головой ушел фактически в маргинальную среду.
Скажу еще раз: «Сайгон» поражал людьми, которые там толклись.
Посещение заведения складывалось, как правило, из трех главных фаз. Первым делом следовало встать в очередь к кофейному агрегату. В ней можно было простоять бесконечно долго. Постоянно подходили люди к тем, кто находился перед вами, протягивали мелочь и просили взять маленький двойной. Цена на кофе медленно поднималась, достигнув ко второй половине 70-х своего максимума – 28 копеек за маленький двойной. Кроме кофе тут продавались и пирожные, но для постоянной публики есть пирожные считалось не комильфо.
Получив кофе, следовало пристроиться за столик. Первое время «Сайгон» заполняли обычные столики со стульями. Борясь с постоянной публикой, столики со стульями убрали, заменив их на высокие столы без стульев. Отдельные персонажи проводили в кафетерии по нескольку часов стоя. Когда освобождалось место на низеньком подоконнике, садились на подоконник. Но иногда с чашкой кофе просто выходили на улицу.
Потолкавшись в «Сайгоне», следовало прибиться к какой-либо компании и отправиться в интересные гости, на вечер поэзии или просто в садик выпивать с друзьями.
Вот типичная сцена из внутреннего быта кафетерия.
За столиком расположилась парочка, влюбленные альтруисты-второкурсники. Друг на друга им не надышаться, рука в руке, улыбаются, словно идиоты. Шаркая полиомиелитными ногами, к столу подбирается Витя Колесников по прозвищу Луноход или Колесо, раскосый заика, прохиндей и профессиональный побирушка. В церковные праздники он напяливает подрясник и у Никольского собора просит милостыню, набирает мешок мелочи, пропивает набранное. А в будние дни побирается в «Сайгоне», но уже с видом хозяина и завсегдатая, спекулируя на чувствах влюбленных альтруистов.
«На-на кофе не ба-а-агаты?» – спрашивает Луноход у студентов.
Альтруист механическим движением свободной от объятий руки достает из кармана куртки горсть всех своих нехитрых накоплений и протягивает Луноходу ладонь, полную мелочи. Возьми, мол, сколько надо. Хромуша медлит, шаркает возле стола, двадцати восьми копеек на чашку двойного не берет, но поступает как истинный профессионал, владеющий основами психологии. Он протягивает руку ладонью вверх и останавливает ее вровень с ладонью, полной мелочи. После мгновения нерешительности альтруист начинает медленно пересыпать мелочь Луноходу и пересыпает всю под счастливым взором влюбленной альтруистки, оставаясь без единой копейки, но сохраняя бодрый идиотический вид.
До 1970-го я мало с кем из местных знаменитостей мог общаться. Но хорошо запомнил поэта Константина Кузьминского. Такой лохматый и бородатый дядька, несколько сутулый, с огромным посохом в руке. Переехав позднее жить за океан, Кузьминский издал многотомную антологию неофициальной ленинградской поэзии под названием «Голубая лагуна», в которой положительно отозвался и о песнях моей рок-банды «Санкт-Петербург». Оказывается, он несколько раз приходил на наши выступления и внимательно вслушивался в песни.
Показали мне и другого поэта – тонкого, ухоженного, с восточным лицом, ходившего не с посохом, а с тонкой тросточкой. Его звали Виктор Ширали. Был поэт несколько надменен, прихватывал девушек всех подряд.
Познакомился и много беседовал я с человеком, который представлялся как Славко Словенов. Довольно высокого роста, худой, с вытянутым лицом, носивший шляпу и куривший сигареты через мундштук.
Славко переводил рубаи Омара Хайяма: чем-то ему уже существовавшие переводы не нравились.
В те юные годы я выпивкой не интересовался, популярным гитаристом до осени 1970-го не был и поэтому для более старших сайгонавтов интереса не представлял.
Но сложилась группа сверстников – с ними я по-настоящему дружил. Выделялся в ней Миша Генделев, студент медицинского института, человек импульсивный, постоянно читавший свои стихи. И написавший на тот момент даже поэму. Было нам лет по восемнадцать-девятнадцать. Роста Генделев небольшого, вечно нападал на меня, дылду, с вопросом: «Скажи, скажи! Как правильно пишется – экзистенциализм? Или экзистенционализм?»
Он так тогда меня запутал, что я и теперь не знаю.
После пути наши разошлись. Генделев отправился в Палестину, где ему пришлось побывать санитаром в танковом батальоне. Я его не видел несколько пятилеток. Встретились мы, когда страной уже управлял Михаил Горбачев. Была весна. Я стою во дворе Ленинградского рок-клуба на улице Рубинштейна и греюсь на солнышке. Вдруг из арки появляется фигура в желтых штанах. Человек подходит и останавливается. Я разглядываю темное лицо с узкой бородкой, узнаю в подошедшем старого приятеля и не нахожу ничего лучшего, как произнести глупость: «Ну ты и загорел!..»
Бродил по «Сайгону» неопрятно одетый и небритый человек, ну типичный уголовник. Подходил ко мне, заводил разговоры. Я от него уворачивался как мог. Казалось, еще чуть-чуть и что-нибудь украдет. Позже я узнал, что это поэт по фамилии Безродный.
Постоянно я видел в «Сайгоне» и крепыша с усами Геру Григорьева. Он сочинял исторические драмы в стихах, но этих драм никто не видел. Жил Гера не поймешь где, фактически бомжевал.
В значительной степени называться поэтом оказывалось своеобразным оправданием перед собой и миром за бесцельное существование. Большинство из таких поэтов ничего не создали. Хотя, конечно, в «Сайгоне» появлялись и фигуры в будущем мировой известности. Иосиф Бродский хотя бы. Живший неподалеку писатель-алкоголик Сергей Довлатов заходил сюда. Впрочем, не рассуждать о литературе. А просто выпить.
Поэтическая элита облюбовала другое место – кафетерий на Малой Садовой. Если свернуть с Невского проспекта за Елисеевским магазином и пройти метров пятьдесят, то вы окажетесь у здания, где ковалась литературная история. От того кафетерия, а точнее, кулинарии не осталось и следа. Там выделялся поэт Владимир Эрль, высокий худощавый человек с крупными чертами лица и висячими усами. Я его знал только в лицо. Говорили, будто он работает продавцом в газетном киоске. И действительно я видел его в киоске возле гостиницы «Европейская».
Понятное дело, публику «Сайгона» составляли не только поэты. Сюда заходили прохожие или туристы просто перекусить. Тут появлялись всякие прелестницы в надежде познакомиться, и у многих это получалось. Здесь же встречались в алкогольных целях всякие веселые компании без особых поэтических поползновений. Вокруг молодых пьяниц из профессорско-академических семей, таких как Коля Черниговский и Леон Карамян, складывались компании. Яшугин, Чарный, Ставицкий, Чежин… Всех не назовешь.
Следует назвать, конечно, Боба Кошелохова, разнорабочего, философа и художника. Боб носил волосы длины неимоверной, наверное до копчика. Он жил напротив и мог зайти в «Сайгон» в домашних тапочках. Кошелохов демонстрировал особый шик перед изумленной, так сказать, публикой кафетерия. Подойдя к кофеварщице Стэлле, понятное дело, без очереди, произносил классическую фразу: «Мне, милая, маленький четверной кофе. И воды поменьше».
Если как-то классифицировать идеологию места под названием «Сайгон», то 60-е годы я бы назвал периодом битников. 70-е – временем хиппарства. А 80-е годы «Сайгона» – это уже нашествие панков.
Битниками можно назвать Виктора Кривулина, Владимира Эрля, Словенова, Безродного. Всех их отличала какая-то помятость и безвкусица внешнего облика. Какие-то немыслимые шляпы, длинные, будто с чужого плеча, пальто, шляпы, банты, дурацкие бороды.
Хиппари, например, за собой следили. Наличие настоящих американских джинсов было обязательным. Доставай где хочешь! Нет джинсов – ты не хиппи.
Запомнилась молодая женщина по фамилии Саламандра.
В «Сайгоне» постоянно шушукались насчет стукачей. То есть таких людей, которые втираются в компании, подслушивают и доносят в какой-нибудь Комитет государственной безопасности. На здании напротив, где нынче ресторан «Палкин», висели большие часы. Прошел слух, что в часы вмонтирована кинокамера, она всех снимает. Называли стукачом Колесникова – этот хромуша действительно подходил ко всем, заводил, заикаясь, разговоры.
Было бы неправильным называть тот советский режим совсем уж безобидным. Если ты нарушал правила, то мог и пострадать. По крайней мере, оказаться под пристальным вниманием. Тот же Боб Кошелохов вот как вспоминает:
«Я читал философскую литературу, в основном экзистенциалистов. С Таней Горичевой и с другими ребятами с философского факультета мы делали подстрочники, переводили. Когда гэбэшники спрашивали, что я делаю в „Сайгоне“, то отвечал им по-шоферски грубовато: „Бабу ищу“. Я тогда действительно шофером вкалывал. Спрашивали: „Что читаешь?“ – „Как что читаю? Мопассана!“ – „А почему?“ – „Так надо ж с бабой как-то разговаривать. Сам-то я не умею…“»
Не всем удавалось отделаться шутками. Тех, кто упорствовал, прессовали. Для большинства сайгонских активистов, которые не впали в пьянство, дело закончилось эмиграцией. Возможно, они именно этого и хотели.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРесразличных способов написания кафетерия? Все способы написания названия кафетерий
Различные способы написания кафетерия? Все способы написания названия кафетерийОбъявление
Различные способы написания «Кафетерий». Если вы ищете варианты написания альтернативных имен, мы можем вам помочь. В этом списке есть различные способы написания «Кафетерий».
Правильный способ написания кафетерия на английском языке
Есть много правильных способов написания Cafeteria в зависимости от языковой комнаты, в которой вы живете.Как вы пишете «Cafeteria» на английском языке? Несмотря на то, что это общее название, многие люди до сих пор пишут его неправильно. Поэтому мы отображаем наиболее распространенное написание имени.Правильное английское написание этого названия: Cafeteria
Различные короткие способы написания в кафетерии
9 буквенных имен с написанием, похожим на «Кафетерий». Имена, начинающиеся на C, и имена, заканчивающиеся на A.
Различные более длинные способы написания «Кафетерий»
Список различных более длинных способов произнести слово «кафетерий».
Название Кафетерий Определение
Нумерологическое определение этого имени дает число жизненного пути 5 для кафетерия. Для людей с числом судьбы пять, как правило, нужно научиться сдерживать определенные предрасположенности и контролировать выравнивание своих чувств, чтобы не подвергать риску их духовное развитие. Те, кто выбрал погоню за материальными ценностями, часто поддаются искушению воспринимать только светлую сторону жизни и, соответственно, преследуют только то, что обещает им удобства и удобства.Рано или поздно, однако, не будет способа отвлечь их внимание от других вещей, которые также являются частью жизни. Таким образом, можно сказать, что число делает человека гибким и восприимчивым к новым идеям. Это также означает независимость, терпимость и доверие. Люди с числом судьбы 5 часто оказываются на высоком социальном положении и в достатке. Однако если пятерка когда-либо потеряет все из-за обстоятельств, не зависящих от него, он будет нести это безмятежно, потому что счастье — его постоянный спутник.Это может случиться на работе, особенно если они часто меняют работу или в любовных делах, где они редко терпят серьезные разочарования. Приспосабливаемы и готовы учиться. Люди с числом судьбы 5 умеют отлично адаптироваться к внешним событиям. Их судьба учит их понимать значение всех своих чувств, потому что боль является такой же важной частью жизни, как удовлетворение, радость и счастье. В конечном итоге недостаточно игнорировать менее приятные ощущения. Те, кто так поступят, уничтожат себя.Боль — хороший способ показать кому-то весь спектр своих чувств. Люди с числом жизни пять имеют лучшие условия для обучения тому, как правильно обращаться со всеми своими чувствами. Научиться справляться со своими чувствами — это то, чему нужно научиться каждому, но для пятерых особенно легко развиваться в этой области. Люди с именем номер пять общительны, непредубеждены, умственно внимательны и дружелюбны. Это число имени наиболее эффективно, когда оно встречается вместе с числом судьбы 5, поскольку двойная нумерологическая пятерка родит очень успешного человека.И число имени, и число судьбы пять схожи в том, что они считают приятные аспекты жизни естественной частью жизни. Им легко учиться и совершенствовать свою профессию. Они не представляли жизни без обширных социальных контактов.
Способы написания имен, как в кафетерии
Используйте наши онлайн-средства для проверки орфографии и поиска других вариантов написания имен, например Cafeteria.
Кафе «Как пишется»
Есть две вещи, которые вы можете сделать, чтобы улучшить орфографию.Во-первых, нужно знать, как произносится каждая буква английского алфавита. Как только вы узнаете, в каком звуке все буквы, становится намного проще писать такие имена, как «Кафетерий». Во-вторых, чтобы узнать больше. Неважно, какие тексты вы читаете, но чем их больше, тем лучше вы запоминаете, как они написаны. При написании более крупных слов или имен попробуйте разделить несколько букв и посмотреть, имеет ли это смысл. Если вы хотите запомнить, как пишется «Cafeteria», запишите его пару раз.
знаков ударения | Распространенные ошибки при использовании английского языка и др.
В дальнейшем «диакритический знак» будет использоваться в широком смысле, чтобы включать все диакритические знаки, определяющие произношение.Операционные системы и программы различаются по способу создания знаков ударения, но стоит узнать, как работает ваша. Впоследствии писать их от руки выглядит дилетантским.
Слова, заимствованные из иностранных языков, иногда несут в себе знаки ударения, например, в словах «жених», «протеже» и «клише». По мере того, как слова становятся более привычными в английском языке, они, как правило, теряют следы: «Café» часто пишется как «cafe». К сожалению, «резюме», кажется, теряет свои оценки по одному (см. «Vita / vitae»).
Многие пользователи компьютеров недостаточно хорошо изучили свои системы, чтобы понять, как произвести желаемый акцент, и часто вместо этого вставляют апостроф (закрученный) или ступеньку (прямой) после буквы с ударением: «кафе».«Это и уродливо, и неправильно. Та же ошибка часто встречается на вывесках на витринах.
До сих пор мы использовали примеры, содержащие острые (направленные вправо) знаки ударения. Французские и итальянские (но не испанские) слова часто содержат серьезных и (наклоненных влево) акцентов; по-итальянски это caffè . Важно не подменять один вид акцента другим.
Диэрезис над буквой означает, что он должен произноситься как отдельный слог: например, «ноэль» и «наивный» иногда пишутся с диэрезисом. umlaut , который выглядит идентично, изменяет звучание гласной, как в немецком языке Fräulein (девушка), где знак ударения изменяет звук «хмуриться» фрау (женщина) на «froy». Рок-группы вроде Blue Öyster Cult бессмысленно разбрасывали умляуты, чтобы создать экзотический образ.
Испанские слова, не полностью ассимилированные в английском языке, такие как piñata и niño, сохраняют тильду, которая говорит вам, что буква «N» должна произноситься со звуком «Y» после нее.
В англоязычных публикациях акцентные знаки часто отбрасываются, но наиболее часто сохраняются острые и серьезные акценты.
Вернуться к списку ошибок
КУПИТЬ КНИГУ!
определение кафе по The Free Dictionary
Летний полдень около шести часов, я в Париже, сижу за одним из маленьких мраморных столиков Cafe de la Paix, мечтательно наблюдая за сверкающим потоком веселых людей, проходящих мимо, — Когда ее место на пол был занят другой, ясноглазый Абдул увидел ее в разговоре с двумя арабами в дальнем конце комнаты, у боковой двери, ведущей во внутренний двор, вокруг галереи которого были комнаты, занятые девушками. кто танцевал в этом кафе.В парижском кафе и ресторане Бредена в Сохо, где работал Пол, ничего из этого не было; и сам Поль, хотя он, конечно, двигался быстро, отнюдь не был бесшумным. Мои размышления были прерваны ужасным шумом и конфликтом в другой части кафе. Я увидел над головами сидящих посетителей Э. Как раз тогда в кафе вторглись какие-то маски извне, танцующие рука об руку в единую вереницу, ведомую крепким человеком с картонным носом. Когда он не был занят чтением Вергилия, Гомера или Мистраля. в парках, ресторанах, на улицах и подобных общественных местах он наносил сонеты (на французском) для глаз, ушей, подбородка, волос и других видимых совершенств нимфы по имени Тереза, дочь, честность заставляет меня констатировать: некая мадам Леонора, которая держала небольшое кафе для моряков на одной из самых узких улочек старого города.Дирк Стров согласился заехать за мной на следующий вечер и отвезти в кафе, в котором, скорее всего, можно было найти Стрикленда. «Венеция» смотрит на меня с распечатанной страницы, и я помню столики в кафе на тротуарах. Его дом стоял на красивой улице недалеко от Елисейского озера — улице, которая в то сильное лето казалась почти такой же зеленой, как и сам парк; ряд каштанов рассыпал солнечный свет, прервавшись только в одном месте, где большое кафе выходило на улицу. Ниоче успел бы добраться до Кафе де ла Патри за вторым углом слева, где он регулярно появлялся. проводил свои дни.Но мсье Митраль, знающий свое дело, говорит, что он занимается всеми своими делами с восьми утра до полудня, и что после этого часа его можно будет найти только в определенном кафе под названием Кафе Фемида — имя в единственном числе. «И так как я еще не пил кофе, а вы, по всей вероятности, почти не пробовали свой, давайте перейдем в кафе-казино, где мы можем посидеть, покурить и поговорить».Кафе | общепит
Кафе , также пишется кафе , небольшое заведение, где есть и пить, исторически кофейня, обычно с ограниченным меню; изначально в этих заведениях подавали только кофе.Английский термин «кафе», заимствованный у французов, происходит от турецкого kahve, означает кофе.
Подробнее по этой теме
Вена: Кофейни и таверны
Кофейня была венским заведением на протяжении трех веков. По легенде, первое подобное заведение открылось с описью …
Появление кофе и кофейных напитков в Европе обеспечило столь необходимый центр социальной активности трезвых людей.Первое кафе, как говорят, открылось в 1550 году в Константинополе; в 17 веке кафе открылись в Италии, Франции, Германии и Англии.
В течение 200 лет после середины 17 века самые известные кофейни Европы процветали в Лондоне как готовые точки для новостей, дискуссий и фракций. Владельцы кофеен конкурировали друг с другом за поставки газет как вигов, так и тори; в это время бизнес по купле-продаже страховки, кораблей, акций, товаров и иногда даже рабов распределялся в кофейнях; писатель, актер или художник может выступать или декламировать для своей тусовки в своей любимой кофейне; а кофейни стали неформальными станциями для сбора и раздачи пакетов и писем.К 19 веку эти функции заменили ежедневная газета и домашняя почта.
Примерно в то же время, как свидетельствуют живопись и литература, французские кафе и ресторан достигли своего апогея как места сбора интеллигенции и художников. Более обеспеченные гурманы из интеллигенции могли обедать в роскошных ресторанах Парижа, как Оноре де Бальзак обедал в Вери, а более скромные кафе или бистро укрывали «богемских» художников. Кафе продолжало оставаться важным социальным учреждением во Франции на протяжении всего 20 века.
Получите подписку Britannica Premium и получите доступ к эксклюзивному контенту. Подпишись сейчасВ конце 20 века, когда эспрессо и другие сорта кофе стали популярными в Соединенных Штатах, открылись многие рестораны, специализирующиеся на кофе.
Кафетерий 125 План и федеральные законы | Small Business
План кафетерия — это спонсируемый работодателем план льгот, который соответствует Разделу 125 Налогового кодекса, поэтому его часто называют планом Раздела 125.Это единственный способ предложить вашим сотрудникам выбор между денежными льготами или льготами, облагаемыми налогом, и льготами до уплаты налогов, которые дают им налоговое преимущество.
Включения в план
План кафетерия может включать страхование от несчастных случаев и медицинское страхование, помощь иждивенцам, помощь в усыновлении, групповое срочное страхование жизни, медицинские сберегательные счета и квалифицированные планы 401 (k).
Общее право на участие
Согласно федеральному закону план кафетерия должен соответствовать определенным правилам, чтобы избежать дискриминации в пользу лиц с высоким уровнем вознаграждения.План должен пройти несколько тестов на недискриминацию, включая тест на право участия, тест взносов и пособий и тест концентрации ключевых сотрудников; все эти критерии направлены на то, чтобы люди с высокой оплатой труда не пользовались чрезмерным преимуществом. Для целей тестирования высокооплачиваемое лицо определяется как должностное лицо компании, сотрудник, зарабатывающий более 115 000 долларов в год по состоянию на 2012 год, или акционер компании, владеющий более 5 процентами акций.
Простые планы кафетерия
Простые планы кафетерия предназначены для малых предприятий со 100 или менее сотрудниками в течение любого из двух предыдущих плановых лет.Особые правила применяются, если вы наняли более 100 сотрудников после создания плана или если вы новый работодатель. Если план удовлетворяет минимальным критериям участия, приемлемости и взносов, он исключается из многих тестов на недискриминацию, которые должны пройти другие планы кафетерия. Из-за сложности планов кафетерия рассмотрите возможность использования стороннего администратора льгот, если вы решите его создать.
Обязанности работодателя
После реализации плана кафетерия вы должны соблюдать требования федерального правительства.Это включает в себя разработку планового документа с конкретными деталями плана, такими как типы предлагаемых льгот, процедуры выборов и взносы работодателя. В соответствии с Законом о ценных бумагах пенсионного дохода от 1974 года вы должны предоставить участникам краткое изложение документа плана в течение 90 дней после того, как они подпадают под действие этого плана. Распространяйте документ каждые пять лет и в течение 30 дней с момента запроса участника. Малые предприятия с числом сотрудников менее 100 обычно должны ежегодно подавать форму 5500-SF в U.S. Департамент труда сообщает информацию о плане. Федеральные законы изменчивы, и вы должны следить за тем, чтобы ваш план соответствовал этим изменениям по мере их появления. Сторонний администратор может поддерживать план за вас; однако вы должны следить за работой провайдера.
Налоговая экономия
Согласно федеральному закону, большинство льгот по плану кафетерия освобождены от налога на медицинское обслуживание, налога на социальное обеспечение, федерального налога на безработицу и федерального подоходного налога. Поскольку вы вычитаете взносы сотрудников до удержания налогов, они получают налоговые льготы.Как работодатель, вы также экономите свою часть налогов. В зависимости от штата, пособие может быть освобождено от государственного подоходного налога, государственного налога по безработице и компенсационных премий работникам. Поскольку у каждой льготы есть свои налоговые последствия, поясните, что она исключается из налога, прежде чем рассчитывать ее как льготу до налогообложения.
Ссылки
Ресурсы
Биография писателя
Грейс Фергюсон профессионально пишет с 2009 года. Обладая 10-летним опытом в области выплат сотрудникам и администрирования заработной платы, Фергюсон много писал по темам, связанным с трудоустройством и финансами.Писатель-исследователь, она публиковалась в The Sage Encyclopedia и Mission Bell Media.
«Джамбори» Мияке — победитель | Садовый остров
ЛИХУЭ — Для ученика седьмого класса школы Св. Терезы Кеупуни Мияке четверг был «праздником», увенчанным «Грэмом», в кафетерии средней школы вождя Камакахелей.
Miyake правильно написал «jamboree» и «graham», чтобы повторить, как лучший орфографический орфографический комплекс Kauai Complex Area 2020 года, представленный государственным департаментом образования Kauai Complex Area с Kama‘aina Kids, являющимся титульным спонсором.
«Я немного нервничал», — сказал Мияке. «У меня были проблемы с« оставлением », но в основном я знал слова».
Мияке сказал, что его не беспокоит поездка в штаты.
«Я был там в прошлом году», — сказал он. «У меня есть приложение для практики. Я поместил все слова (20 страниц) в приложение.Слово произносится по-разному, а я просто пишу его по буквам. Моя мама тоже произносит слова за меня, и это помогает ».
В повторном чемпионате к Мияке присоединится занявшая третье место спортсменка, занявшая третье место, Мадлен Солтрен из средней школы Капаа, которая будет представлять Кауаи в штате Spelling Bee 13 марта в аудитории New Hope на Оаху. Поездку за пределы острова спонсирует компания Kama‘aina Kids.
«Голиаф» — это слово, которое она скоро не забудет, сказал один из фанатов Солтрена после того, как ужасный «звон» неправильного написания колокола пронзил публику, заполнившую сцену в кафетерии CKMS.
«Звонок» также подал знак Захари Ингу, ученику восьмого класса школы Island School, взять микрофон. Но «воровщик» ускользнул от юного орфографа «Вояджера» и настроил Мияке на пару удобных и уверенных написаний «джамбори» и «грэм».
Традиционно, финишеры, занявшие первое и второе места, будут представлять Кауаи на государственной пчеле, но Брент Мизутани, специалист по обновлению территории Восточного комплекса Кауаи Министерства энергетики и координатор пчеловодства Кауаи, сказал, что Инга не будет, чтобы совершить поездку, переместив Солтрена быть вторым представителем острова.
Пчелы в четверг вечером представляли собой одно из самых продолжительных событий, в котором участвовало 16 учеников, больше, чем в предыдущих пчелах, которые прошли 18 раундов, прежде чем Мияке завоевал чемпионский трофей.
Пять раненых покинули сцену в первых двух раундах до того, как стадия завершилась чистым раундом 3.
«Каноннада» и «веранды» сократили поле почти до половины от стартовых 16 в четвертом раунде, а после еще двух раундов без царапин на спеллерах произносящий Ян Тенбрюггенкате объявил седьмой иннинг, чтобы спеллеры могли расслабиться.
«Шаблон» из еще пяти раундов последовал до того, как «страж» взял другого спеллера в 14-м раунде. «Рогоз» нанес удар в 15-м раунде, прежде чем «корги» и «баснописец» объявили «голиафа» в 17-м раунде.
Участвовавших в программе учащихся, многие из которых продвинулись к пчеловодству округа Кауаи, выиграв пчел соответствующего школьного уровня, были Корбин Кастл и Изабелла Саламей из государственной чартерной школы Алакаи О Кауаи, Джанин Грейс Лонгбой и Гаресон Карвейро из CKMS, Кейра Паркер и Кахеиналу » Налу ”Гит из школы Ханалей, Захари Инг и Джейкоб Бросамер из школы острова, Мадлен Солтрен и Кристиан Палерасио из средней школы Капаа, Замок Ноа и Арайян Макдональд из школы Килауэа, Кеупуни Мияке и Кален Шимацу из Св.Школа Терезы, а также Сейя Сноуден и Эмман Каринио из средней школы каньона Ваймеа.
•••
Деннис Фудзимото , штатный писатель и фотограф, с ним можно связаться по телефону 245-0453 или [email protected].
Настоящий Анаварин? Телеканал Netflix’s ‘You’ направляет высококлассный рынок Эревон в Лос-Анджелесе?
Джейсон Уайденер, вице-президент популярной бакалейной лавки и кафе, размышляет о «забавных» сходствах шоу с вымышленным рынком Анаврин.
[Эта история содержит спойлеры из второго сезона Netflix You .]
Во втором сезоне триллера Netflix « You », выходящего 26 декабря, серийный убийца Джо (Пенн Бэджли) переезжает в Лос-Анджелес и устраивается на работу в книжный отдел на рынке здоровой пищи Анаврин. Заполненный большим количеством зеленого сока и органических продуктов, Анаврин получил свое название от слова «нирвана», написанного наоборот.
Это всего лишь одна возможная дерзкая ссылка на настоящего Л.Бакалейщик органических продуктов и кафе на базе A. Erewhon Market, что является неправильным написанием слова «нигде» в обратном направлении. Erewhon — с пятью локациями по всему Лос-Анджелесу, от Калабасаса (дома Кардашьян) до Санта-Моники — начал свою деятельность около 50 лет назад в Бостоне и был куплен в 2011 году Тони и Джозефин Анточи. В эпизоде You Джо встречается с дочерью владельцев, Лав Куинн, и дружит с ее братом-близнецом Форти Куинн.
Так как же настоящая вещь похожа на вымышленную, буж Анаврин? Что ж, в нем есть полностью органический гастроном, тонизирующий бар суперпродуктов и персонал, в который входят врачи, травники и диетологи.Вице-президент Erewhon Market Джейсон Уайденер, проживающий в Лос-Анджелесе около 20 лет, рассказывает The Hollywood Reporter о том, насколько точно на экране изображен оздоровительный образ жизни Лос-Анджелеса, полный рейки, йоги и лунного сока для «сияющей жизни».
Вы смотрели какой-нибудь сезон?
Еще нет. Я пытался его посмотреть прошлой ночью. Прочитал статью. Я слышал, очевидно, что им это нравится.
То есть сходство с Эревоном в сериале стало для вас неожиданностью?
Кто-то упомянул об этом мне [в среду], сказав: «Да, есть шоу You .Они сказали это о Нирване; они написали это наоборот ». Я такой: «Ни за что. Это полностью соответствует Эревону ». Вчера вечером владелец прислал мне текстовое сообщение, в котором говорилось: «Вы слышали об этом?» Это как: «Да, правда». Он такой: «Это смешно».
Как вы на это отреагируете?
Мы думаем, что это круто. Люди думают, что здоровье и хорошее самочувствие — теперь здорово быть здоровым. Люди понимают, что с питанием что-то есть. Мы существуем уже 50 лет, так что мы не пытаемся быть кем-то.Мы не пытаемся быть модными. Я продаю чаи матча и рейши [грибные] и чай от гиностеммы и делаю здесь адаптогенные тоники уже более десяти лет. Я делал это еще до того, как это стало круто. Мы делаем это, потому что это были настоящие знания, полученные от науки и травников. Мы давно занимаемся этим этичным и экологически безопасным образом. Это просто завоевывает популярность.
Связался ли Netflix с Эревоном по поводу шоу или даже о том, чтобы снимать там?
Нет, не знали.Я веду переговоры с кем-то из Netflix. Хотели снимать в нашем магазине, но я не думаю, что это You . Я даже не знаю. Я должен проверить свою электронную почту. Но нет, нам никогда ничего не говорили. Очевидно, они изменили название. Нигде, Нирвана. Это довольно забавно; Мне это нравится.
Насколько точны изображения здорового образа жизни Лос-Анджелеса в фильмах или телешоу?
Мы занимаемся этим уже долгое время здесь, в Лос-Анджелесе. Очевидно, это так весело подшучивать над этим, как йоги, Muscle Beach и зеленые соки.У вас есть Moon Juice [авторства] Аманды [Шанталь Бэкон]; людям нравится тыкать в [это], потому что она действительно поднимает здоровье и благополучие на совершенно другой уровень.
Хорошо ли они это изображают? Я имею в виду, да, но сейчас это более модно, чем когда-либо, из-за всех документальных фильмов, всех врачей и данных обо всем, от здоровья кишечника до пробиотиков. Я не смотрю телевизор так много, потому что я так увлечен своим магазином и своими клиентами, но то, что я вижу сейчас, — это множество людей, которые делают здесь покупки [делают это], потому что это круто.
Впереди еще много образования. Для тех, кто не знает о капучино рейши — это немного кокосового масла, это рейши, это Хэ Шоу Ву. Я могу продать вам это за одну минуту. Внезапно вы его пробуете, и это приятно, это дает вам немного энергии. И со временем это действительно улучшает ваше здоровье. Внезапно вы думаете: «Хорошо, я возьму этот капучино с рейши».
Вы упомянули Лунный сок, который на самом деле показан в You , когда они идут в Анаврин после приема ЛСД и хотят Лунного сока.
Аманда потрясающая. Она пытается продавать здоровую пищу не только потому, что это весело и модно. Она занимается этим всю свою жизнь, путешествует, у нее есть учителя, и ей это очень нравится. Для стороннего наблюдателя вы смотрите на это и говорите: «Вау».
Erewhon был основан доктором-макробиотиком, изучавшим различные утопические книги в Нью-Йорке еще в 1940-х годах. Он пытался продвигать мир во всем мире, когда он наткнулся на книгу Erewhon , написанную Сэмюэлем Батлером, об этом утопическом обществе.В 1960-х он открыл магазин под названием Erewhon, потому что знал, [что] с помощью продуктов питания он может научить людей принципам устойчивого развития.
В другой сцене Джо принимает очищение соком сельдерея в течение нескольких дней, а затем, в конце концов, его рвет. Это обычное дело?
При очищении — и при любых действиях, связанных с соком сельдерея, потому что это было модно в прошлом году, — сельдерей является мочегонным средством. Это чистый источник воды. В нем есть витамины и минералы. Это заставляет метаболизм двигаться. Это великолепно.
Что касается людей, у которых рвота в ответ на очищение, каждый раз, когда кто-то прекращает их обычный прием пищи и они наводняют свой организм чем-то, чем они обычно не наводняют свои системы, у них могут быть трудности, особенно если у них есть какие-то проблема с желудком. Если вы не врач и не глубоко ныряете, трудно определить, откуда это взялось. Его могло вырвать, потому что он прикоснулся к столу, на котором были какие-то детские сопли. Очевидно, они подшучивают над этим, и это забавно.Я даже думаю, что это смешно.
Какие новые тенденции интересуют клиентов?
Кето-очищение по-прежнему велико и набирает обороты. Цитировать-не цитировать «как люди должны питаться» — беззерновая диета, только жиры, белки и зелень. Людям это очень нравится. Вы можете биохакать свое тело по-своему, проверяя себя: есть ли у меня ясность ума? Просыпаюсь ли я утром [и] чувствую себя истощенным или отдохнувшим? Есть ли у меня энергия в течение дня? Я легко засыпаю? Я сплю? Могу ли я контролировать свои эмоции? Я называю это сияющей жизнью, когда действительно начинаешь ощущать последствия.[Это] не значит, что вы не можете выйти и выпить, время от времени сходите с ума. Это просто означает [умеренность] и вести здоровый образ жизни.
Конечно, еще одна платформа, которая высмеивает Лос-Анджелес, — это аккаунт в Instagram Overheard L.A. Вы имеете к этому отношение, верно?
Я знаю [основателя] Джесси [Марголиса] более 10 лет. Раньше, когда я работал в Tonic Bar, можно было услышать самые нелепые вещи. Прямо там, в Tonic Bar — Instagram набирал популярность — он сказал: «Знаешь что? Бьюсь об заклад, я смогу получить там больше последователей, чем та модель, в течение двух месяцев, просто разместив все безумные вещи, которые вы слышите в Erewhon.«Он начал это делать, и буквально через два месяца у него было 20 000 последователей. Он такой: «Боже мой». Вы получаете такой набор людей, которые управляют этими художественными рынками, так что вы получаете интересные разговоры. Это мило, когда ты немного подшучиваешь над собой. Я думаю, мы все немного подшучиваем над собой.
Что вы хотите, чтобы Вы, зрители, знали об Эревоне?
Мы здесь, чтобы вдохновлять людей питаться лучше. Это номер один. Я всегда говорю: «Я получаю кайф от хороших вещей».«Энергия, которая у меня есть весь день, каждый день — я 46-летний парень, который прекрасно себя чувствует.
Это интервью отредактировано для большей ясности.
.