Сколько стоит транскрибация аудио в текст: Транскрибация аудио, видео в текст

Содержание

Услуги и цены — Транскрибация

Перед заказом ознакомьтесь с деталями к заказу услуг

Читайте больше в нашей группе социальной сети:

В Фейсбуке

——————————

Описание услуги «Простая транскрибация», стоимость, срок выполнения, итоги

Простая, обычная транскрибация
Срок выполнения (реальное время)
Стоимость, $ USA

Что входит в услугу,

итоговый результат транскрибации

1 минута аудио или видео файла 6-10 минут  0,4

Классический вариант при отсутствии уточняющего ТЗ:

Текстовый файл Word. Шрифт 12 кегль, Tomes new roman. Текст разбит на предложения со знаками пунктуации, на смысловые абзацы, опущены слова-паразиты, междометия, повторы, заминки и пр.

1 минута аудио в заказе

от 1 до 30 минут

от 1 до 4 часов  0,5 
30 минут Заказать
1 сутки
12
60 минут Заказать 1 сутки 24
120 минут Заказать  2 суток 48

Какие материалы не принимаются в работу:

  • экстремистские 
  • пропагандирующие наркотики, алкоголь и табакокурение
  • нарушающие законодательство

Описание услуги «Простая транскрибация»:

Расшифровка и набор в текст содержания аудио или видеоматериалов.

При транскрибации убираются слова-паразиты, тавтология, междометия, повторы, заминки, а «спорные слова» в тексте выделяются цветом и ставится время-тайминг.

Транскрибацию выполняем со скоростью 60 минут звука за 8-10 часов дневного времени.

Срочную транскрибацию выполняем в 2 раза быстрее.

Исходный материал для транскрибации — аудио/видео файлы.

Результат транскрибации — текстовый файл  Word без грамматических ошибок.

Какие материалы не принимаются в работу:

  • экстремистские 
  • пропагандирующие наркотики, алкоголь и табакокурение
  • нарушающие законодательство

При заказе услуги транскрибации необходимо:

  • указать количество минут, которые в вашем аудио или видео материале,
  • указать метод оплаты при заказе услуги в текстовом сообщении,
  • вложить файл с исходным материалом (или прислать ссылку для его скачивания)по адресу: [email protected] 
  • если есть необходимость, то написать Ваши пожелания к работе, временные или иные инструкции,
  • начать со спокойной душой заниматься своими делами 🙂

Следует учесть, что на скорость расшифровки в текст влияет:

  • качество звука (тихое звучание, посторонние звуки, шумы при записи и прочее)
  • диалог или монолог (диалог дольше, особенно если участников от 3 до 5 чел.)
  • скорость речи говорящего (чем быстрее человек говорит в записи, тем чаще требуется делать паузы и тем больше получается текста)
  • четкость выговаривания слов диктором/лектором
  • дневное или вечернее время выполнения транскрибации (вечером скорость транскрибатора намного меньше).

При заказе, учитывайте эти тонкости, пожалуйста.

Сроки выполнения услуг транскрибирования и стенографирования:

  • от 1 до 120 минут аудио или видео материала выполнение в течение одного рабочего дня с момента получения готового материала (оповещение клиента на его e-mail, что материал получен).
  • от 120 до 240 минут аудио или видео материала выполнение в течение 2-х рабочих дней с момента получения готового материала (оповещение клиента на его e-mail, что материал получен).
  • Диалог транскрибируется дольше. Чем больше в диалоге говорящих, тем больше понадобится времени на расшифровку.
  • Срочные заказы (на вчера) 60 минут за 5-6 часов. Если работа начата с утра или в вечернее время — учитываются физиологические особенности исполнителя-транскрайбера усталость/отдых.

Сроки выполнения, виды оплаты услуг и уточнения к работе в разделе Оплата и заказ

———————————————————— ——————————————————-

Читайте больше в наших группах социальных сетей:

В Фейсбуке

Вконтакте

Ознакомьтесь с Отзывами клиентов — показателем нашего качества работы.

Появились вопросы?

Здесь могут быть ответы

Или сообщите нам Контакты

Цены на услуги по расшифровке записей на английском языке

Компания Voxtab предлагает конкурентоспособные цены, начиная от 1,25 доллара США за 1 минуту. Мы считаем стоимость из расчета минуты аудиозаписи независимо от файла – аудио или видео. Ниже вы можете найти полную информацию о ценах, загрузить свой аудиофайл или отправить нам запрос на расчет стоимости.

Цены на расшифровку аудиозаписи в хорошем качестве

Все цены приводятся в долларах из расчета за 1 мин. аудио
Тарифный план Сроки исполнения До 2 голосов Более 2 голосов
Эконом 10 дней
1,25 долларов
1,40 долларов
Стандарт 5 дней 1,50 доллара 1,70 долларов
Срочно 48 часов 2 доллара 2,50 долларов
Сверхсрочно 24 часа 2,80 долларов 3,25 долларов
В режиме реального времени В тот же день
(если заявка получена до 11:30 по восточному стандартному времени )
3,25 долларов 3,75 долларов

Цены на расшифровку аудиозаписи в плохом качестве

Все цены приводятся в долларах из расчета за 1 мин. аудио
Тарифный план Сроки исполнения До 2 голосов Более 2 голосов
Эконом 10 дней 1,5 долларов 1,80 долларов
Стандарт 5 дней 2,25 доллара 2,50 долларов
Срочно 48 часов 3 доллара 3,25 долларов
Сверхсрочно 24 часа 3,50 долларов 3,75 долларов
В режиме реального времени В тот же день
(если заявка получена до 11:30 по восточному стандартному времени)
3,75 долларов 4,5 долларов

Дополнительные услуги

Расшифровка + корректура

Стоимость расшифровки
+ $2.00 / МИНУТУ

Расшифровка + редактура

Стоимость
расшифровки + $5.00 / МИНУТУ

Расшифровка + конспект

Стоимость расшифровки
+ $7.50 / МИНУТУ

Услуги, предоставляемые бесплатно

1Расстановка тайм-кодов на 5-мин. аудио
2Идентификация говорящего
3Форматирование по требованию
4Техническая терминология

Расшифровка аудиозаписей в текст, цена услуги Транскрибация и Стенограмма

Расшифровка аудиозаписей в текст – возможность превратить прослушанную лекцию в удобный конспект или разговор – в диалог, перенесенный на бумагу. С помощью наших специалистов вы сэкономите до 6 часов времени – столько по нашим расчетам нужно неопытному слушателю на набор одного часа аудио.


Услуги расшифровки аудио в текст – как мы работаем

Вся наша команда – это стенографисты с опытом, которые тщательно прослушивают аудиозапись на специальном оборудовании. Даже наличие шумов и посторонних звуков не повлияет на качество печатной работы. В тексте мы удаляем слова-паразиты, оговорки, пишем без ошибок и структурированно.

Ваш результат – структурированный, понятный и качественный документ, который можно превратить в статью, перевести, опубликовать. Полностью соблюдаем пунктуацию и орфографию.

В стоимость включена расстановка тайм-кодов и обозначение участников – вам не нужно будет искать автора реплики самостоятельно!

Мы выполняем все виды транскрибации:

  • лекции;
  • интервью;
  • вебинары;
  • конференции;
  • субтитры;
  • надиктовки;
  • телефонные разговоры;
  • монтажные листы;
  • подкасты;
  • синхроны и др.

Сделаем расшифровку соцопросов, маркетинговых исследований, речи спикеров и любых других аудиозаписей!


Кто наши клиенты?

Мы работаем с большим количеством частных и физических лиц. В их числе:

  • киностудии;
  • СМИ;
  • частные компании;
  • образовательные заведения;
  • юридические компании и др.

Наши клиенты заказывают анализ результативности работы call-центра и отдела продаж, расшифровку судебных заседаний и диалоговых листов к фильмам и роликам.

Наибольшим спросом услуги расшифровки пользуются у таких клиентов:

  • Студенты. Конспектирование лекций от опытного стенографиста занимает гораздо меньше времени, чем переписывание аудиозаписи вручную самостоятельно.
  • Журналисты. Перенесение аудио или видео с интервью в текстовую форму.
  • Суды. Расшифровка записи судебного заседания с диктофона в документальный вид с указанием всех участников диалога.
  • Инфобизнесмены. Вебинары и прямые эфиры требуют расшифровки и переноса в печатный вид для рассылки материалов участникам.
  • Блогеры. Владельцы каналов на Ютуб добавляют субтитры к своим роликам. Создание таких субтитров самостоятельно займет массу времени, а автоматические не всегда корректны.

Кроме того, большая часть наших клиентов – бизнесмены совершенно разных ниш. Они проверяют работу своего отдела продаж, общение ведущих менеджеров с клиентами и партнерами.


Как заказать транскрибацию аудио в текст

В пару кликов заказывайте перевод аудиозаписи или видео в текст:

  • Загрузите файлы. Когда наши стенографисты прослушают аудиозапись, мы пришлем вам на почту расчетные сроки готовности и стоимость работы. Вы можете сделать расчет цены самостоятельно в нашем онлайн-калькуляторе – эта сумма будет приблизительной.
  • Оплатите заказ. Оплатите любой удобной платежной системой. Для организаций есть безналичный платеж.
  • Скачайте результат. Готовый файл со стенограммой по вашему заданию будет в личном кабинете и в письме, которое мы отправим на почту по готовности.

Услуги перевода аудио в печатный текст от компании профессионалов, которые любят свою работу!


Преимущества Transcribater – скорость и качество


  • Гарантии качества. Мы регулярно повышаем квалификацию стенографистов, пополняем терминологию в разных сферах и используем только передовое оборудование и ПО.
  • Защита данных. Гарантируем конфиденциальность данных. При необходимости, подписываем договор.
  • Бесплатная пробная расшифровка. Расшифровываем пробные 3 минуты вашей записи. Вы сможете оценить качество услуг, прежде чем оплатить заказ. Просто загрузите файл и укажите, что нужна тестовая расшифровка.
  • Срочная расшифровка. Выберите тариф «Срочно», чтобы получить результат уже в день заказа. По такому тарифу работаем с аудиозаписями длительностью до 5 часов.
  • Расчет стоимости. Используйте онлайн-калькулятор, чтобы рассчитать предварительную стоимость заказа самостоятельно. Расчет прозрачный – без скрытых платежей и наценки.
  • Точно в срок. Мы гарантируем выполнение работы строго в указанный день. Если вдруг мы задержим заказ по каким-то причинам, то он будет выполнен на 100% за наш счет.

Перевод видео и аудио ✅ Цена | Транскрибация в текст

Тематика:

  • Перевод научных и документальных фильмов;
  • Перевод художественных фильмов;
  • Перевод рекламных роликов;
  • Другие тематики переводов.

Дополнительная информация:

  • Бюро переводов FTB translation предоставляет опытных переводчиков видео-и аудиоматериалов для Вашей компании, которые выполнят как перевод титров, так и озвучивание файла.
  • Наша компания позаботится о полном оформление перевода видео и аудио материалов любой тематики и сложности сроки.

Сроки:

  • Срок перевода 1 фильма стандартной продолжительностью в 1,5 часа любой тематики и сложности составляет 2-3 дня.
  • Срок перевода титров в текстовом формате максимально короткий. При переводе титров стоимость и срок рассчитываются как при переводе обычных текстовых материалов.

Цены на перевод видео и аудио

Разумеется, всех потенциальных и нынешних клиентов нашего бюро переводов интересует вопрос цены. Мы готовы проконсультировать вас и уточнить, какой будет стоимость перевода видео и аудио.

Для нас очень важно, чтобы каждый клиент четко понимал принципы, по которым формируется цена на перевод видео и аудио, выполняемые нашим бюро.

В конечной цифре есть несколько составляющих, и факторов, которые могут увеличить стоимость.

Что может привести к увеличению цены на перевод видео и аудио?

  • Стоимость увеличивается в зависимости от объема. Это самый очевидный фактор, но не единственный.
  • Работа с некоторыми языками объективно сложнее и переводы на них тоже стоят дороже.
  • Также существуют и наценки за срочность. Выполнение качественного перевода в ускоренном режиме требует больше усилий и опыта. Срочный тариф — это выполнение перевода объемом 1 расчетной страницы и более в течение 1 рабочего дня (8 часов) после письменного подтверждения заказа и внесения предоплаты. Стоимость перевода по срочному тарифу рассчитывается с надбавкой 100% дополнительно к стоимости перевода с/на вышеуказанный язык.

Наши расценки одни из наиболее доступных.

Перевод аудиозаписей и перевод видеороликов является относительно новой услугой перевода, если сравнивать с традиционным устным или письменным переводом. Такой вид перевода — это разновидность устно-письменного перевода, эти переводы подобны.

Подробнее о переводе видео и аудиозаписей

Хотя с другой стороны перевод аудио и перевод видео весьма отличается от классического или же устно-письменного перевода, поскольку исходный материал является не живой речью спикера, а аудио/видеозаписью. Поэтому такой перевод выполнить качественно гораздо сложнее. Здесь нужна специализация и опыт, ведь иногда качество аудио- или видеофайлов может желать лучшего.

Существует несколько различных вариантов перевода аудиозаписей и видео файлов. Раскроем их подробно.

  1. Письменный перевод видео файлов или перевод аудиозаписи. В конечном результате Вы сможете получить текст. Это, например, могут быть субтитры к какому-либо иностранному фильму или текстовый вариант какой-либо речи. Это наиболее простой вариант.

  2. Письменный перевод видеоролика или перевод аудиозаписи и последующее озвучивание на языке перевода. Совершенно очевидно, что Вы в результате перевода сможете получить текст, который после предваренного редактирования начитывает диктор (актер) или сам видео- или аудио переводчик. В качестве примера такого перевода может выступать, например, профессиональный перевод фильма и его дубляж.

  3. Устный перевод видеоролика или перевод аудиозаписи с непосредственным начитыванием на видео- или аудионоситель. Пример — некачественный дубляж фильма, где переводчик видео еще не успел перевести одну фразу, как актер уже говорит другую. Понятно, что такой вид перевода является крайне неудовлетворительным, поскольку стадия редактирования обычно отсутствует.

Обращайтесь в Бюро переводов FTB translation, которое предоставит Вам качественный перевод аудио и видеоматериалов любой сложности. Мы выполняем видео перевод с английского, также нашей специализацией является перевод фильмов. Мы предложим вам перевод иностранных фильмов любого жанра и сложности.

Наш штат составляют опытные и грамотные переводчики, некоторые из них владеют хорошей и приятной дикцией. Так что они смогут также сделать начитку текста (если вас заинтересует такая услуга), а это будет значительно дешевле стоить, нежели в случае, если Вы доверите эту работу профессиональным дикторам или актерам.

Бюро переводов FTB translation предлагает также такую услугу как перевод аудио на русский язык/украинский язык. Заказывайте услуги перевода у нас, и Вы будете удовлетворены качеством и быстротой работы!

Транскрибация текста, транскрибация аудио записи, видео, разговора, звонков, речи в текст..

Транскрибация текста главное направление деятельности нашей компании. Работаем с аудио, видеоматериалами на русском и английском языках.

Почему мы гарантируем качество?

С вашим заказом будет работать команда специалистов, мы по нескольку раз проверяем конечный результат, благодаря чему на выходе достигается 100% идентификации на бумаге того, что видим или слышим. Практикуем двойную проверку текстов разными специалистами.

Транскрибация голоса в текст происходит в ручном режиме, что позволяет сразу корректировать неточности и своевременно их корректировать. Обращаем внимание, что транскрибация речи в текст предусматривает правильное составление предложений, расстановку знаков препинания, создание качественного контента с учетом Ваших пожеланий.

Если у вас с транскрибацией связано одно из этих ощущений:

  • сложности с распознаванием быстрой речи;
  • не удается разобраться в специальных терминах;
  • нет времени, чтобы создать книгу из аудиозаписей;
  • приходится часами разбирать небольшие диалоги, написанные на конференциях или выставках;
  • плохое качество записи, вам кажется, что расшифровка невозможна;
  • необходимо сделать перевод аудиозаписи.

Не опускайте руки, обращайтесь к нам, достаточно оформить заявку, чтобы заказать транскрибацию, оговорить сроки и получить готовый результат.

Транскрибация записи в текст качественно, быстро недорого.

Транскрибация аудио записи в текст.

Уже несколько лет этот девиз является приоритетным направлением нашей работы. Чем конкретно мы можем Вам помочь. Обращайтесь к нам, если нужна:

  1. Транскрибация аудио в текст. Для нас неважно состояние аудиозаписи, это не повлияет на стоимость услуги  или качество. Можете заказать транскрибацию конференции, вебинара, записи собственного голоса, диалогов во время проведения журналистского расследования и т.д.
  2. Транскрибация разговора в текст. Часто мы собираем информацию для написания книг, мемуаров используя воспоминания. Для многих это кропотливая работа, на которую уходит много времени, приходится переводить целые блоки, по нескольку раз прослушивая одно и то же. Если Вы занятой человек и основная деятельность занимает много времени доверьте работу с записями в любом формате нам.
  3. Транскрибация звонка в текст. Многие компании отслеживают телефонные разговоры. Иногда для создания скриптов продаж необходима расшифровка звонков в текст. В этом мы тоже можем Вам помочь. Услуги предоставляются всем без исключения независимо от региона проживания.
  4. Транскрибация видеозаписи в текст. Сегодня как никогда популярны видео-лектории, видео-чаты, веб-конференции, по результатам которых создаются пособия, пишут книги. Транскрибация видео в текст — еще одно направление деятельности нашей компании, стоимость услуги напрямую зависит от длительности и качества видеозаписи, нужен или нет перевод, срочности заказа, объема работ.

Не имеет значения, что именно Вам нужно в любом случае мы можем договориться. Узнайте сначала стоимость транскрибации аудио в текст выслав нам пример файла, цену и только потом принимайте решение.

Что нужно сделать, чтобы узнать, сколько стоит транскрибация аудио, видео, расшифровка телефонных разговоров и звонков?

  • вы можете оставить заявку на сайте, специальная программа направит сообщение для быстрой связи с оператором;
  • согласуйте детали по заказу, предварительно выслав пример материала;
  • обращайте внимание на то, что цена расшифровки от 10 часов обойдется намного дешевле, мы предложим выгодные условия сотрудничества. Вы можете рассчитывать на 10% скидку.
  • если нужно переводить текст на другой язык укажите это в примечании.

Транскрибация речи в текст.

Гарантируем качество проделанной работы, индивидуальный подход. Чтобы не было недоразумений и неточностей вы можете сразу оговорить детали по заданию с исполнителем.

В качестве дополнительной услуги предлагаем интересный дизайн Вашего печатного или онлайн-издания. Опытные специалисты макетируют и оформляют материалы, подбирают фото и иллюстрации. В результате такого сотрудничества Вы получаете качественный готовый продукт.

Вы можете оплатить наши услуги, используя:

  • WebMoney
  • QIWI
  • Яндекс Деньги
  • Сбербанк Visa
  • MasterCard

‎App Store: Transcribe — Речь в Текст

Моментальное Распознавание Речи в Текст

Transcribe — Ваш личный помощник для транскрибирования видеозаписей и голосовых заметок в текстовые документы. Используя технологии на базе Искусственного Интеллекта Transcribe предоставляет качественные и удобочитаемые транскрипции всего лишь по нажатию на кнопку.

Вам приходится много раз прослушивать голосовые заметки снова и снова, чтобы запомнить? Вы тратите время записывая протокол встречи или записанное интервью? Возможно, Вам просто удобнее читать заметки, чем прослушивать многочасовые лекции? А что если Вам нужно подготовить субтитры или разобрать иностранную речь?

Transcribe делает все это и много чего еще — преобразование речи из различных источников в простой, читаемый текст, который можно легко отправить или подредактировать в любом текстовом редакторе.

Основные Возможности:
● Транскрипция любых видео и голосовых заметок
● Поддержка более чем 120 языков и диалектов
● Импорт файлов из DropBox
● Экспорт текста в любой текстовый редактор
● И, конечно, никакой рекламы!

Первые 15 Минут Бесплатно
Скачайте Transcribe сегодня и получите 15 минут бесплатной транскрипции. Посмотрите как это удобно и сколько времени Вы можете сэкономить в работе, школе, университете!

Настало время отложить наушники и отложить кнопку паузы. Настало время скачать Transcribe!

Если у Вас остались вопросы, то мы будем рады пообщаться с Вами. Наша почта — [email protected]
При покупке подписки Transcribe PRO средства будут списаны с Вашего AppleID аккаунта при подтверждении покупки. Подписка продлевается автоматически если не была отменена как минимум за 24 часа до окончания текущего периода. Вы можете управлять и отменять подписки в настройках аккаунта App Store.
Вы можете ознакомиться с Правилами пользования и Политикой конфиденциальности по ссылке: https://transcribe.com/terms.html

Сколько вы должны заплатить за транскрипцию?

Планируя нанять профессионального транскрибатора, первое, что вы, возможно, захотите рассмотреть, — это средние цены на услуги транскрипции. Правда в том, что разные специалисты будут взимать с вас разную плату. Промышленный стандарт, кажется, имеет широкий спектр. Таким образом, вам нужно решить, сколько вы должны платить? В этой статье вы узнаете все, что вам нужно знать о скорости транскрипции.

Отраслевые стандарты

Стандартные расценки для профессиональных транскрибаторов (особенно профессионалов из Северной Америки) варьируются от 1 доллара.От 5 до 3 долларов за аудио-минуту или от 90 до 180 долларов за аудио-час. Если к вашему проекту предъявляются дополнительные требования, например, быстрое выполнение работ, возможно, вам придется заплатить больше, чтобы работа была выполнена.

Но почему профессионалы берут меньше?

Вы, вероятно, встретите транскрипционистов, которые принимают более низкие платежи. Скажем, от 0,70 до 1 доллара за минуту аудио. Если вы столкнетесь с такими экспертами, скорее всего, они используют программное обеспечение для распознавания речи. Недостатком использования такого программного обеспечения является то, что полученные расшифровки стенограмм несовершенны.

Транскрипционисты, не являющиеся носителями языка, также могут предложить выполнить работу по гораздо более низкой цене. Если вы решите воспользоваться более дешевыми услугами транскрипции, в большинстве случаев будьте готовы получить транскрипцию низкого качества.

Структуры ценообразования, используемые службами расшифровки

Давайте посмотрим, как транскрипционисты выставляют счета своим клиентам за услуги:

  • За аудиоминуту или аудиочас: это общий отраслевой стандарт, который используется многими профессионалами.Как упоминалось ранее, ставки варьируются от 1,5 до 3 долларов за аудиоминуту.
  • За строку: обычно используемая в медицинской отрасли, эта структура ценообразования позволяет транскрипционистам выставлять счета своим клиентам за каждую строку. Строка определяется как 65 символов, включая пробелы. Часто ставки колеблются от 7 до 14 центов за линию.
  • За напечатанную страницу: это еще одна структура ценообразования, распространенная в проектах по набору текста, когда эксперт расшифровывает текст из другого документа, а не из аудиофайла. Здесь вам будет выставлен счет за напечатанную страницу.Вы также можете платить за час или за слово в зависимости от эксперта, с которым вы консультируетесь.
  • За час работы транскрибатора: эта структура позволяет транскрипционисту взимать минимальную плату независимо от качества звука. Часто почасовая ставка колеблется от 25 до 50 долларов. По данным Writer’s Market, средняя почасовая ставка за расшифровку интервью составляет 50 долларов.

Факторы, повышающие скорость транскрипции

Так почему же вы, скорее всего, будете платить больше за некоторые работы по расшифровке, а в другие — меньше? Вот несколько причин.

  • Плохой звук: Если у вас проблемы со звуком (фоновый шум, искажения, слишком тихое или приглушенное), вам придется заплатить больше. Например, вы можете дополнительно заплатить от 0,10 до 0,25 доллара за минуту звука за фоновый шум, техническую терминологию и временные коды.
  • Несколько динамиков: Еще одна причина, по которой вы будете платить больше, заключается в том, что в вашем аудио есть несколько динамиков. Кроме того, вы потратите больше, если в вашем аудио есть быстрые динамики и много перекрестных помех. Если в вашей аудиосистеме три динамика, начальная ставка может составлять $.25 человек за минуту аудио или 0,50 доллара США за аудио для 4 динамиков. По сути, ставки продолжают расти по мере увеличения количества говорящих.
  • Дополнительные требования: специальное форматирование, дословная транскрипция и метки времени — хороший пример дополнительных требований, которые заставят вас копаться в карманах.
  • Срок выполнения работ: как скоро вам нужно выполнить работу? За первое время выполнения работ, составляющее 24 часа или менее, вы должны быть готовы заплатить дополнительно. Если вам нужен оборот в течение 24 часов, вы можете рассчитывать на стандартную плату в размере 1 доллара США.25 за аудио-минуту и ​​дополнительную плату в размере около 0,75 долларов за аудио-минуту в течение 48 часов.
  • Специализированные типы транскрипции: за такие проекты, как академические, медицинские, юридические, финансовые и технические, часто вам придется платить больше из-за их специализированного характера и объема необходимых исследований.

Как снизить плату за транскрипцию

Естественно, мы всегда ищем способы оставаться в рамках бюджета. Чтобы снизить плату за транскрипцию, рассмотрите возможность сделать следующее.

  • Использование надлежащих записывающих устройств.Пригодятся цифровые рекордеры, такие как Olympus WS-853 и Sony UX560.
  • Избегайте записи в условиях сильного фонового шума. Вы можете выполнить первоначальный тест перед фактической записью, чтобы проверить, четко ли слышно говорящего.
  • Записывайте все сеансы лично, а не по телефону.
  • При записи группы или собрания убедитесь, что каждый участник выполняет свою очередь, чтобы не перебивать друг друга. Вы даже можете назначить кого-то, кто следит за тем, чтобы участники по очереди.
  • Используйте программное обеспечение для транскрипции Designrr, которое может транскрибировать ваше видео или аудио за считанные минуты. Вы можете просмотреть или нанять редактора для редактирования некоторых изменений.

Что важно учитывать при выборе транскрибатора

Прежде чем мы закончим, давайте взглянем на некоторые вещи, которые следует учитывать при найме профессионального транскрибатора:

  • Точность: Вам нужны хорошо отформатированные расшифровки с пунктуацией, с заглавными буквами и без ошибок, верно? Это возможно только в том случае, если вы выберете транскрибатора, который владеет языками ваших аудиозаписей.Кроме того, выберите эксперта, который полностью осведомлен о том, что необходимо сделать.
  • Безопасность: некоторые записи имеют решающее значение, и вы не хотите, чтобы они попали в чужие руки. Тем не менее, обязательно выберите профессионала, который гарантирует полную безопасность для всех заданий.
  • Четкое общение: языковые барьеры реальны. Поэтому, если вы не можете четко общаться со своим транскрипционистом, считайте это сигналом к ​​тому, чтобы нанять кого-то другого.

Нижняя строка

Скорость транскрипции всегда будет разной.Проведение исследования перед принятием решения поможет вам найти то, что наилучшим образом соответствует вашим потребностям.

Вы можете выбрать более дешевый вариант или более дорогого транскрибатора. Просто убедитесь, что выбрали мудро.

Вы также можете использовать программное обеспечение для транскрипции Designrr, чтобы сравнить работу вашего транскрипциониста. Это позволит вам точно увидеть, сколько дополнительной работы необходимо. Как только вы определите объем работы, связанной с редактированием проекта, вы можете нанять кого-то из UpWork за гораздо меньшую плату для редактирования и очистки, в отличие от найма транскрипциониста по их ставкам.Выбор за вами.

 

Лучшие услуги транскрипции на 2022 год

Наши эксперты протестировали 26 продуктов в категории «Производительность» за последний год

С 1982 года PCMag протестировала и оценила тысячи продуктов, чтобы помочь вам принимать более обоснованные решения о покупке. (Читайте нашу редакционную миссию.)

Многим из нас в тот или иной момент приходилось расшифровывать записи. Может быть, вы хотели цитату из важного интервью. Возможно, вы делаете личные голосовые заметки, а затем записываете их позже.Или вы можете просто захотеть создать доступный для поиска текст из длинной речи. В любом случае процесс утомительный и занимает значительное количество времени. Вот где услуги транскрипции могут помочь. Процесс прост; просто загрузите файл, выберите параметры и добавьте способ оплаты. Подождите немного, и лучшие из них сгенерируют очень удобные стенограммы без головной боли.

Перед тем, как выбрать услугу транскрипции, вам следует учесть два момента, которые помогут вам найти услугу, соответствующую вашим потребностям.Во-первых, вам необходимо оценить сложность вашего файла, поскольку от этого зависит, сможете ли вы использовать автоматический сервис или сервис, управляемый человеком. Точность является самой важной заботой из всех, и выбор неправильного типа услуги с самого начала может привести к значительному количеству редактирования. Во-вторых, стоимость. Хотя большинство услуг транскрипции взимают поминутную оплату, цены варьируются, а некоторые услуги предлагают оптовые тарифы по более выгодным ценам. Прежде чем браться за какую-либо услугу, обязательно прочтите остальную часть нашего руководства и просмотрите рекламные объявления ниже, чтобы прочитать полные обзоры.


Типы транскрипции

Самый дешевый (и, возможно, самый точный) способ расшифровать аудио- или видеофайл — сделать это самостоятельно. Другими словами, прослушайте аудиофайл и введите или продиктуйте то, что вы слышите. Вы можете транскрибировать аудио самостоятельно с помощью любого количества программ, но часто бывает сложно синхронизировать воспроизведение мультимедиа со скоростью набора текста. Самым большим недостатком этого метода является время и усилия, которые он требует. Между работой над каждым словом, настройкой правильного форматирования и просмотром готового продукта этого достаточно, чтобы направить большинство людей к специализированному сервису.

Услуги автоматической транскрипции — это следующий шаг по сравнению с подходом «сделай сам». В этом методе вы загружаете файлы в программу, которая быстро обрабатывает звук с помощью автоматического распознавания речи (ASR) и выдает расшифровку. Услуги, которые предлагают этот метод распознавания голоса, иногда включают дополнительные функции, которые обычно не могут быть бесплатными, такие как отметка времени и базовая идентификация говорящего. Недостатком автоматических сервисов является то, что они гораздо менее точны, чем другие методы.

Автоматизированные службы расшифровки часто включают доступ к программному обеспечению для редактирования документов, которое позволяет вам очищать текст. Если вы видите ошибку в документе, щелкните раздел с отметкой времени, чтобы прослушать слова, и расшифруйте эту часть самостоятельно.

Otter, Scribie Temi, TranscribeMe и Trint предлагают услуги автоматической транскрипции. Scribie и TranscribeMe также предлагают услуги с участием человека.

При использовании услуг расшифровки более высокого уровня обученный расшифровщик (часто более одного) завершает работу над вашим файлом.Эти услуги очень точны, но они также дороже и обычно требуют более длительного времени обработки. Использование транскрипции с участием человека также создает некоторые проблемы с конфиденциальностью, но все рассмотренные нами сервисы работают в соответствии со строгими политиками NDA и позволяют вам в любое время удалить ваши файлы со своих серверов.


Стоимость и время обработки

Многие службы расшифровки взимают поминутную оплату. Например, 30-минутная транскрипция по цене 1 доллар в минуту будет стоить 30 долларов. Затраты могут быстро увеличиваться, а некоторые сервисы взимают дополнительную плату за более быстрое время обработки, дословные файлы (что означает, что они включают все «ммм» и «ах») или если звук плохого качества.Если вы обнаружите, что часто расшифровываете аудио- и видеофайлы, сервис подписки, такой как Otter или Trint, может быть для вас лучшим вариантом.

Как вы могли догадаться, время, необходимое для обработки файла, обычно зависит от его длины. Автоматические службы обычно могут обработать файл за считанные минуты. Услуги, предоставляемые людьми, занимают немного больше времени, и вам, возможно, придется платить за более высокую скорость доставки. Rev прост тем, что обещает вернуть ваш файл (в большинстве случаев) в течение 12 часов.Самый медленный вариант GoTranscript (пять дней) также является их самым дешевым, хотя вы можете ускорить его до 6-12 часов за дополнительные 3 доллара в минуту. Существуют и промежуточные варианты услуги.


Качество и точность звука

Одна из самых важных вещей, которую вы можете сделать, это обеспечить точную транскрипцию, чтобы в первую очередь сделать высококачественную запись разговора или интервью. Крайне важно, чтобы ваши объекты находились близко к записывающему устройству и говорили громко и четко.Если для записи присутствует несколько выступающих, участники должны говорить только по одному, чтобы избежать помех. Большинство сервисов также отмечают, что говорящие с сильным акцентом также могут создавать некоторые проблемы, хотя вы мало что можете сделать, чтобы избежать этого. Программное обеспечение для редактирования аудио, такое как Audacity, может решить некоторые проблемы, но оно не творит чудес. Также стоит использовать специальный цифровой диктофон. Личные записи также дают лучшие результаты, чем записи телефонных разговоров.

В ходе нашего тестирования общая точность расшифровок значительно различалась. Мы использовали два разных файла: отрывок из подкаста для двух человек, предназначенного для людей, изучающих английский язык, и запись, в которой три спортивных эксперта рассказывают о своих ожиданиях от предстоящего баскетбольного сезона.

С более сложным аудиофайлом сервисы, управляемые человеком, справились (в основном) отлично, в то время как большинство автоматических сервисов дали почти непригодные результаты. Автоматические службы работали значительно лучше на второй (более легкой) записи, но они все еще не были идеальными.Имейте в виду, что ваш опыт может отличаться, поскольку мы не можем контролировать каждую переменную в тестах служб транскрипции с участием человека.

По сути, автоматические сервисы полезны только в том случае, если запись несложная и вам не нужны абсолютно точные результаты. Они подходят для личных голосовых заметок и подобных приложений, но не для профессиональной настройки.


Редактировать и пересматривать

Как упоминалось выше, есть вероятность, что вам потребуется исправить некоторые части стенограммы.Большинство сервисов включают встроенный редактор для внесения этих изменений перед экспортом конечного документа. Как правило, эти интерфейсы сочетают элементы управления воспроизведением с текстовым редактором. Настройка намного удобнее, чем переключение между документом и аудиоплеером каждые пару минут. В случае сервисов транскрипции, управляемых людьми, эти веб-редакторы часто представляют собой просто модифицированные версии того, что используют сами транскрипционисты.

Некоторые интерфейсы редактирования включают инструменты для выделения выбранных частей стенограммы или редактирования времени начала записи.Скорость воспроизведения и кнопки быстрой перемотки назад (все они управляются с помощью сочетаний клавиш) также довольно стандартны. GoTranscript — единственный сервис, который не предлагает онлайн-редактора. Единственный вариант — отредактировать экспортированную расшифровку после того, как GoTranscript завершит работу.


Мобильные приложения и ручные альтернативы

Многие из рассмотренных нами служб транскрипции, включая GoTranscript, Otter и Rev, также предлагают мобильные приложения в дополнение к своим веб-панелям. Большинство из них предлагают как приложения для Android, так и приложения для iPhone.По большей части эти приложения функционируют как цифровые диктофоны, хотя вы также можете заказать расшифровку своих записей прямо со своего мобильного устройства. Недостатком является то, что вы не можете импортировать аудиофайлы или ссылки так, как вы можете через соответствующие веб-интерфейсы. Многие позволяют просматривать завершенную стенограмму прямо на вашем устройстве. Otter идет на шаг впереди других, предоставляя вам отличные организационные функции и возможность редактировать стенограммы на ходу.

Если вы хотите полностью отказаться от услуг расшифровки — по соображениям конфиденциальности или для экономии средств — есть альтернативы.Для выполнения собственных транскрипций вручную (вы слушаете запись и печатаете то, что слышите), Transcribe — отличный вариант всего за 20 долларов США в год. Он имеет отличные встроенные сочетания клавиш и полезные режимы воспроизведения, которые сокращают количество раз, когда вам нужно делать паузу и перематывать. Если вы являетесь подписчиком Microsoft 365, вы можете использовать Transcribe for Word, который доступен в веб-версии Microsoft Word. Вы можете записывать в режиме реального времени с помощью Word или загружать аудиофайлы в службу транскрипции AI.

Для тех, кто не хочет тратить  любые  деньги, Google Docs может быть лучшим решением.С Google Docs вы можете использовать функцию голосового ввода, чтобы вводить слова на странице, что, безусловно, быстрее, чем печатать все подряд. Еще один полностью бесплатный вариант – oTranscribe, но он больше похож на Transcribe, с похожей раскладкой и набором элементов управления с клавиатуры.


Преобразование разговоров

Любой метод транскрипции или услуга, которую вы выберете, лучше, чем просто позволить вашим записям пропасть зря. Да, транскрипция может быть хлопотной, а некоторые услуги стоят дорого, но ценность точных и удобных расшифровок намного перевешивает эти неудобства.По крайней мере, одна из служб в таблице должна соответствовать вашим потребностям. Не забудьте прочитать наши полные обзоры, чтобы помочь выбрать правильный.

Как использовать службы расшифровки для перепрофилирования вашего контента

Поддержание интереса аудитории к вашему контенту само по себе является работой на полный рабочий день. Вы должны постоянно оценивать показатели вовлеченности вашего текущего контента, а также предвидеть потребности вашей растущей аудитории.

Имея это в виду, новый и обновленный контент имеет решающее значение для любой успешной стратегии цифрового маркетинга.Как вы можете создавать новый контент, не тратя больше времени, чем у вас есть? С услугами транскрипции.

В этом руководстве я объясню, что такое службы транскрипции и что они могут сделать для специалистов по цифровому маркетингу. Это будет включать в себя рассмотрение одного конкретного варианта использования — перепрофилирования контента — чтобы дать вам представление о том, насколько ценными могут быть эти услуги.

Что такое услуги транскрипции?

Услуги расшифровки — это бизнес-услуги, которые транскрибируют аудио в текст.Аудио чаще всего предварительно записывается, а затем передается специалистам по транскрипции, которые обучены стенографии. Они способны быстро и точно расшифровывать аудио из разных источников.

У вас также есть возможность использовать инструменты транскрипции на базе ИИ, такие как Otter и Rev. Эти сервисы объединяют ИИ с обученными профессионалами для обеспечения первоклассного опыта.

От подкастов и видео до семинаров и живых выступлений служба расшифровки поможет вам сохранить аудио в текстовом формате.Позже это можно использовать для справки или, как я расскажу ниже, как способ перепрофилировать ваш маркетинговый контент.

Когда используются услуги транскрипции

Услуги транскрипции чаще всего используются врачами, учеными, исследователями и другими техническими специалистами. Их разговорные заметки транскрибируются в письменные заметки и отчеты, которые можно использовать для справки или ведения записей.

Когда вы думаете о транскрипции, вы также можете думать о судебных разбирательствах и полицейских расследованиях.Они также используются для ведения записей (часто публичных записей) и как способ сделать судебные разбирательства доступными для всех.

Тем не менее, транскрипция может принести большие преимущества и цифровым маркетологам. Один из наиболее эффективных способов использования транскрипции — это перепрофилирование контента и создание ценного контента в различных форматах.

5 способов использования служб расшифровки для перепрофилирования вашего контента

Услуги транскрипции могут предоставить маркетологам множество преимуществ, и перепрофилирование контента — лишь одно из них.Вот пять способов, которыми вы можете использовать транскрипцию для профессионального перепрофилирования вашего контента.

1. Превратите видео в сообщение в блоге

Независимо от того, являетесь ли вы новичком или опытным цифровым маркетологом, я могу с уверенностью предположить, что вы никогда не чувствуете, что достигаете своих еженедельных или ежемесячных целей в блогах. Преобразовывая свои видео в посты в блоге, вы можете значительно приблизиться к достижению своей цели.

Сколько сообщений вы должны публиковать в неделю? По данным HubSpot, оптимальным вариантом может быть от одного до пяти постов в неделю.

Однако это будет зависеть от размера вашего веб-сайта и того, чего вы хотите достичь. Например, для небольшого веб-сайта с целью максимизации органического трафика рекомендуется от трех до четырех новых сообщений в неделю.

Еще одним преимуществом превращения видео в посты в блоге является доступность. Хотя многие цифровые медиа-платформы предлагают скрытые субтитры, они не всегда являются идеальным способом переваривания контента. Превратив видео в посты в блоге, вы можете гарантировать, что весь ваш трафик будет иметь доступ к вашему контенту несколькими способами.

Конечно, вы должны стремиться увеличивать объем этих сообщений в блоге таким образом, чтобы это приносило пользу читателям. К ним относятся использование визуальных элементов (например, изображений, инфографики, диаграмм) и добавление более подробных примеров.

Транскрипция должна служить отправной точкой для создания привлекательных и ценных сообщений в блоге.

2. Превратите подкаст в видео или запись в блоге

Вам не нужно полностью отказываться от мультимедийного контента! Вы можете «обновить» свой подкаст до видео, используя сервисы транскрипции.Просто добавьте несколько визуальных эффектов, и теперь вы можете поделиться на цифровых медиа-платформах, таких как YouTube и Vimeo.

Самым большим преимуществом здесь является возможность охватить более широкую аудиторию. Хотя слушатели подкастов и зрители видео, безусловно, пересекаются, есть люди, которые строго придерживаются одного формата. Превращая свой подкаст в видео (или наоборот), вы открываете свой контент для совершенно новой аудитории.

Здесь у вас есть несколько вариантов добавления визуальных эффектов к вашим видео.Самый простой — использовать одно изображение (возможно, сплошной фон с вашим брендом и URL-адресом веб-сайта) на протяжении всего видео. Это непривлекательно, но позволит вам добавлять свой контент на такие сайты, как YouTube.

Для более привлекательных визуальных эффектов вы также можете попробовать стоковые фотографии, цифровые изображения или даже рекламу.

Как вы можете убедиться, что используемые вами визуальные эффекты подходят и привлекают вашу аудиторию? Выполните поиск на YouTube по ключевым словам с похожим контентом, чтобы узнать, с какими типами видео в настоящее время взаимодействует ваша целевая аудитория.Это может гарантировать, что вы находитесь на правильном пути, а также даст вам идеи о том, как улучшить ваш контент по сравнению с текущими предложениями.

Или вы можете превратить свой подкаст в сообщение в блоге.

Например, Джо Пулицци из Института контент-маркетинга ведет подкаст, а затем превращает расшифровку в подробный пост в блоге. Это позволяет пользователям, у которых нет времени слушать, по-прежнему получать доступ к своему контенту.

3. Создание PDF-файла со списком

У вас есть выпуск видео или подкаста, который мог бы стать отличным контентом для создания списков? Затем подумайте о том, чтобы нанять транскрипциониста, чтобы превратить этот контент в текст.

Контент для создания списков, также известный как лид-магниты, — отличный способ создать свой список подписок по электронной почте. Это предложение бесплатного контента в обмен на адрес электронной почты. Однако привлечь людей к контенту для создания списков не так просто, как это было до того, как у всех появился веб-сайт. Ваш контент должен быть действительно привлекательным и качественным.

Существует множество форматов лид-магнитов, в том числе:

  • контрольные списки
  • шпаргалки
  • электронные книги
  • инфографика
  • тематические исследования
  • официальные документы

Используя уникальный угол, вы можете использовать вышеуказанные форматы для привлечения целевой аудитории.С таким набором типов контента, скорее всего, у вас есть эпизод видео или подкаста, который можно легко преобразовать в один из вышеперечисленных.

4. Создание ресурса для контента социальных сетей

Обязательно найдется одна-две цитаты из вашего последнего подкаста, достойные твита. Вместо того, чтобы переигрывать эпизод и пролистывать его, превратите эпизод в расшифровку. Это значительно упростит поиск контента в социальных сетях, которым можно поделиться.

Теперь вы можете потратить это время на создание привлекательных визуальных эффектов с помощью таких платформ, как Canva или Adobe Spark.Эти сервисы позволяют создавать идеальные визуальные эффекты для каждой платформы социальных сетей и даже включают в себя шаблоны для начала работы.

Имейте в виду, что стоимость услуг транскрибирования может увеличиться, если в вашем эпизоде ​​участвует более одного человека. Это может потребовать времени и навыков для навигации. С другой стороны, дополнительным преимуществом расшифровки контента для нескольких гостей является то, что несколько выступающих могут освежить ваши страницы в социальных сетях, особенно если у гостя есть собственный профиль в социальной сети для взаимодействия с вашей аудиторией.

5. Создание электронного курса

Если вы хотите создать содержательный курс, рассмотрите возможность объединения нескольких видео или выпусков подкастов на схожую тему. Полученный электронный курс может быть предложен в качестве лид-магнита или даже платного курса.

Благодаря таким платформам, как Kajabi и Thinkific, вы можете с легкостью разместить свой онлайн-курс. Как вы можете гарантировать, что курс, который вы создаете, будет прибыльным? Шаги для создания успешного онлайн-курса включают в себя:

  1. Выбор надежной, востребованной темы.
  2. Создание привлекательных целей курса.
  3. Эффективное структурирование модулей курса.
  4. Выбор платформы для проведения курса.
  5. Стратегический маркетинг вашего курса.

В качестве платного курса содержание должно быть исключительного качества и должно быть глубоким. Транскрипции вашего предыдущего контента будут полезны для создания плана, но вы действительно должны копнуть глубже и построить контент как можно лучше.

Прежде чем нанять транскрибатора, позаботьтесь о том, чтобы выбрать лучшие аудио- и видеоэпизоды для расшифровки.Они составят основу вашего курса, но их, конечно же, нужно дополнить дополнительными примерами, изображениями и многим другим.

Услуги транскрипции Часто задаваемые вопросы

Транскрипция бесценна для специалистов по цифровому маркетингу, но, возможно, у вас все еще есть несколько вопросов. Давайте рассмотрим их.

Сколько стоит транскрипция вашего контента?

Стоимость расшифровки вашего контента будет варьироваться. Учтите, что у транскрипционистов есть различные способы взимания платы за свою работу (например,г. в час, в зависимости от проекта), а ставки будут варьироваться в зависимости от уровня опыта, местоположения и других факторов.

Сколько времени требуется для расшифровки аудио?

Как и в случае со стоимостью, время, необходимое для расшифровки вашего аудио, будет разным. Промышленный стандарт составляет два-три часа на один час аудио. Однако это предполагает, что качество звука чистое, фоновый шум практически отсутствует.

Используют ли расшифровщики программное обеспечение?

Даже профессиональные транскрибаторы полагаются на программное обеспечение для обеспечения эффективности и точности.С помощью таких инструментов, как Amberscript и Happy Scribe, вы (или ваши редакторы) можете сотрудничать с транскрипционистом в режиме реального времени. Это обеспечивает бесперебойную транскрипцию.

Являются ли службы расшифровки точными?

Как и в случае с большинством услуг, вы получаете то, за что платите. То же самое можно сказать и о программных инструментах транскрипции. Чем опытнее ваш транскрипционист (или продвинутее программное обеспечение, которое вы используете), тем более точными будут транскрипции.

Использование транскрипций для заключения содержания

Ваша аудитория регулярно жаждет нового и обновленного контента.Хотя это может показаться сложной задачей, услуги транскрипции аудио могут предложить решение.

С транскрипцией вы можете преобразовать аудиоконтент в текст. Затем этот текст можно преобразовать в другие формы контента, включая сообщения в блогах, контент в социальных сетях и онлайн-курсы. Транскрибированный контент может помочь вам удовлетворить потребности вашего растущего трафика, а также предоставить доступный контент для охвата более широкой аудитории.

В зависимости от качества услуг, которыми вы пользуетесь, вам может даже не понадобиться тратить много времени на редактирование транскрипции.Это сэкономит вам неизмеримое время, а также расширит ваши возможности в качестве цифрового маркетолога.

В какой из вышеперечисленных форматов вы будете преобразовывать аудиоконтент?

Посмотрите, как мое агентство может привлечь огромное количество трафика на ваш сайт

  • SEO — разблокируйте огромное количество SEO-трафика. Смотрите реальные результаты.
  • Контент-маркетинг — наша команда создает эпический контент, которым будут делиться, получать ссылки и привлекать трафик.
  • Платные медиа — эффективные платные стратегии с четкой рентабельностью инвестиций.

Заказать звонок

5 лучших инструментов автоматической транскрипции

Благодаря усовершенствованиям автоматизированных технологий за последние 10 лет такие задачи, как ручная транскрипция, кажутся устаревшими и устаревшими. Они не только отнимают много времени и (потенциально) дорогостоящи для вашего бизнеса, но и в значительной степени не нужны. Зачем часами расшифровывать видеоконференцию или встречу, если программное обеспечение для автоматической расшифровки может сделать всю работу за вас за считанные секунды?

Хотя вам, возможно, потребуется проверить правильность автоматических транскрипций, вы все равно сэкономите много времени и денег, позволив программе автоматически транскрибировать аудиозаписи и/или видео в текст.Однако на рынке существует множество инструментов для автоматической транскрипции, и некоторые из них намного лучше других.

В сегодняшней публикации мы подробно рассмотрим 5 лучших инструментов автоматической транскрипции, уделив особое внимание их основным предложениям, ценам, а также плюсам и минусам каждой услуги. Но сначала мы рассмотрим основные различия между ручной и автоматической транскрипцией:

Ручная и автоматическая транскрипция

Ручная транскрипция

Плюсы:

  • Меньшее количество ошибок, связанных с лингвистической двусмысленностью
  • Часто сводит на нет необходимость в дополнительных обзорах для точности
  • Ручные расшифровки можно редактировать и полировать по мере их создания

Минусы:

  • На выполнение полной расшифровки могут уйти часы или даже дни
  • Ручная расшифровка по-прежнему оставляет место для человеческой ошибки гораздо больше времени и усилий, чем автоматическая транскрипция

Чтобы вы понимали, что входит в инструмент автоматической транскрипции, важно понимать, чем автоматическая транскрипция отличается от ручной транскрипции.Когда вы вручную транскрибируете аудиофайл, видеофайл или даже прямую трансляцию (например, вебинар или выступление), вы просто печатаете каждое слово, которое слышите. В идеале, если есть несколько говорящих, вы должны разграничить говорящих в тексте, гарантируя, что любой, кто читает транскрипцию, может легко следовать за ней.

Хотя ручная транскрипция в реальном времени менее популярна, по-прежнему очень часто нанимают человека для ручной расшифровки аудиозаписей и видеофайлов. При этом человеку часто приходится возвращаться и слушать определенные части несколько раз, чтобы убедиться, что он правильно понял каждое слово, особенно если есть фоновый шум или несколько говорящих.Вот почему расшифровка 5-минутного видео вручную может занять несколько часов. И само собой разумеется, что чем длиннее видео, тем больше времени потребуется для расшифровки контента вручную.

Автоматическая транскрипция

Плюсы:

  • Может транскрибировать часы человеческой речи за минуты или секунды
  • Предлагает живую транскрипцию во время разговора, что в противном случае может быть выполнено только обученным стенографистом
  • Затраты намного меньше, чем вручную расшифровка

Минусы:

  • Обычно требуется проверка человеком для обеспечения 100% точности транскрибатор-человек с программным обеспечением, которое может обеспечить транскрипцию в реальном времени или транскрипцию после записи в течение нескольких минут или даже секунд.Технология автоматической транскрипции продвинулась до такой степени, что большинство программ могут предлагать идентификацию нескольких говорящих, идентифицировать слова даже с некачественным звуком и организовывать текст в читаемый документ.

    Однако это не означает, что автоматическая транскрипция всегда идеальна. Как и люди, программное обеспечение для транскрипции тоже может ошибаться, особенно когда речь идет об определенных неясностях, связанных с языком. Сильный акцент, бормотание или необычные разговорные выражения могут помешать некоторым программам обеспечить транскрипцию со 100% точностью.Вот почему часто лучше, чтобы человек просматривал автоматическую транскрипцию, чтобы выявить и исправить любые ошибки.

    5 Лучшие инструменты автоматической транскрипции


    Если у вас есть время и деньги, чтобы потратить их на профессионального расшифровщика, то вам, вероятно, не нужно продолжать. Однако, если вы хотите воспользоваться преимуществом автоматической транскрипции, позволяющей сэкономить время и деньги, мы сузили этот список до 5 лучших инструментов автоматической транскрипции на рынке:

    Otter.ai

    Otter.ai предлагает живые, автоматические услуги транскрипции для физических и юридических лиц. Если вам нужно программное обеспечение, чтобы делать заметки во время лекции, или вы хотите предоставить письменную транскрипцию деловой встречи для своей команды, Otter.ai — один из лучших доступных инструментов транскрипции. Он специально разработан для бесперебойной работы с некоторыми из самых популярных платформ для видеоконференций, включая Zoom, Google Meet, Microsoft Teams и Cisco Webex. Кроме того, вы можете быстро импортировать существующие записанные аудио- или видеофайлы, чтобы программное обеспечение расшифровало их за считанные секунды.

    Основные предложения:

    • Автоматическая транскрипция
    • Примечание в режиме реального времени
    • Ключевое слово и суммарная аналитика
    • Импорт файлов
    • Инструменты
    • и видеозащита.

    Цены :

    • Basic — бесплатная версия
    • Pro — 8,33 долл. США в месяц (оплачивается ежегодно) или 12,99 долл. США в месяц (оплачивается ежемесячно)
    • Business — 20 долл. США в месяц (оплачивается ежегодно) или 30 долл. США в месяц (оплачивается ежемесячно) )
    • Enterprise — Индивидуальное ценообразование

    Pros :

    • Предоставляет высококачественные транскрипции в реальном времени, а NoteToking
    • могут быстро и точно транскрибибе
    9029.
. Следует бесплатно и предоставляемые платные планы 229 9001 9029 9029 9029 9029 9029 9029

010101010101010101010. и предоставляют

  • . :

    • Требуется проверка человеком для 100% точности 9 0022
    • Некоторые функции ограничены платными планами
    • В настоящее время доступны только транскрипции и субтитры на английском языке включая автоматическое распознавание речи (ASR) и обработку естественного языка (NLP).В отличие от большинства подобных инструментов, которые уклоняются от обещаний именно того, чего ожидать от вашей транскрипции, Trint может похвастаться «99% точностью» благодаря своим автоматическим услугам. Кроме того, Trint упрощает загрузку файлов самых разных форматов, от MP3 до MOV.

      Основные предложения :

        . Цены :

        • Начальный уровень — 48 долларов США в месяц (оплачивается ежегодно) или 60 долларов США в месяц (оплачивается ежемесячно)
        • Расширенный — 60 долларов США в месяц (оплачивается ежегодно) или 75 долларов США в месяц (оплачивается ежемесячно)
        • Pro Team — 68 долларов США за в месяц (оплачивается ежегодно) или 85 долларов США в месяц (оплачивается ежемесячно)
        • Предприятие — Индивидуальные цены

        Профессионалы :

        • Предлагает услуги транскрипции на десятках языков
        • Идеально подходит для совместной работы и редактирования звука Может транскрибировать аудио
        • из 8 различных типов файлов

        Минусы :

        • Требуется проверка человеком для 100% точности
        • Бесплатный план недоступен
        • Гораздо дороже, чем большинство других услуг транскрипции

        Happy Scribe

        Happy Scribe — это инструмент для транскрипции и субтитров, который предлагает как автоматические, так и рукотворные (ручные) услуги.Помимо английского языка, Happy Scribe поддерживает службы транскрипции и субтитров на 62 разных языках — гораздо больше, чем большинство других инструментов автоматической транскрипции. Более того, Happy Scribe позволяет легко пользоваться их услугами по мере необходимости, не привязываясь к месячной или годовой подписке.

        Основные Offerings :

        • Автоматическая транскрипция в до 63 языков
        • Руководства переложений носителей языка
        • Видео Captioning
        • Transcript инструмента для редактирования
        • проекта и проводя аналитик
        • импорта файлов
        • Общих доступ к файлам и сотрудничество

        Цены :

        • Автоматический — 0 €.20 (около 0,25 долларов США) за минуту аудио или видео
        • Руководство — 1,70 евро (около 2,08 долларов США) за минуту аудио или видео
        • Предприятие — Индивидуальные цены требуется подписка на срок
        • Можно выбирать между автоматической и ручной транскрипцией
        • Всего поддерживается 63 языка (включая английский)

        Минусы :

        • Гарантируется только точность до 85% для стандартной стандартной транскрипции или субтитров
        • 2 90 ценовая структура нерентабельна для тех, кому необходимо часто выполнять расшифровку, даже со скидками, зависящими от объема.
        • Время обработки автоматической транскрипции составляет примерно 30 секунд на каждую минуту аудио или видео, что намного больше, чем у многих других систем автоматической транскрипции. инструменты

        Sonix

        Sonix — это автоматизированная служба транскрипции, перевода и субтитров.Платформа поддерживает проекты на более чем 40 различных языках. Кроме того, компания обещает молниеносное время выполнения работ и высокую точность. Sonix также предлагает больше функций, чем большинство инструментов автоматической транскрипции, включая пословные метки времени и возможность загружать несколько дорожек и объединять их в одну текстовую транскрипцию.

        Основные Offerings :

        • Автоматических транскрипций в 40+ языков
        • Автоматизированных переводов
        • Автоматизированных Субтитры
        • Выдели и комментарии инструмент
        • импорта файла
        • Стенограммы редактирования инструмента
        • обмена
        • файлов и сотрудничество загрузки
        • Многоканальных

        Цены :

        • Стандартный — 10 долларов в час
        • Премиум — 5 долларов в час + 16 долларов.50 долларов США в месяц (оплачивается ежегодно) или 22 доллара США в месяц (оплачивается ежемесячно)
        • Предприятие — Индивидуальные цены

        Профессионалы :

        • Услуги расшифровки, перевода и субтитров объединены в один пакет
        • Обе услуги оплачиваются по факту
        • Множество дополнительных функций для редактирования и обмена файлами

        Минусы :

        • Нет бесплатного плана План -go не включает настраиваемые словари, автоматические временные метки или многодорожечные загрузки

        Descript

        В отличие от многих других инструментов автоматической транскрипции в этом списке, автоматическая транскрипция — это лишь один из нескольких инструментов, предлагаемых Descript.Descript предлагает инструменты для редактирования видео и аудио, набор для создания подкастов, функции записи экрана и, конечно же, автоматическую транскрипцию. В дополнение к их автоматическим расшифровкам, у Descript есть профессиональные расшифровщики, готовые на случай, если вы предпочитаете, чтобы ваш контент расшифровывался и рецензировался человеком.

        Основные предложения :

        • Автоматическая транскрипция
        • Ручная транскрипция
        • Импорт файлов
        • Свободный инструмент для редактирования. Creator — 12 долларов США в месяц (оплачивается ежегодно) или 15 долларов США в месяц (оплачивается ежемесячно)
        • Pro — 24 доллара США в месяц (оплачивается ежегодно) или 30 долларов США в месяц (оплачивается ежемесячно)
        • Enterprise — индивидуальные цены

        Pros :

        • Предлагает как бесплатные, так и платные планы
        • Дает вам возможность автоматически удалять слова-заполнители (например, э-э, гм и т. д.)
        • Доступ к различным функциям и услугам в дополнение к автоматической расшифровке

        Минусы :

        • Бесплатный план предлагает только 3 часа времени транскрипции в общей сложности, в то время как планы Creator и Pro имеют месячные ограничения в 10 часов и 30 часов , соответственно
        • Ручная транскрипция рассматривается как отдельная услуга и стоит 2 доллара США за минуту аудио или видео
        • Descript обещает только точность 99% для своей ручной транскрипции

        Практический результат

        отличных инструментов автоматической транскрипции, и приведенный выше список представляет собой одни из лучших, которые может предложить рынок.Однако важно учитывать различия между этими услугами. В то время как некоторые из них идеально подходят для людей, которым просто время от времени нужен базовый инструмент для транскрипции, другие лучше подходят для предприятий, которым нужны большие объемы, точные и быстрые транскрипции для обмена внутри и за пределами своих организаций. К счастью, некоторые из этих инструментов транскрипции предлагают бесплатные планы (или временные бесплатные пробные версии), поэтому вы всегда можете проверить, какой из них лучше для вас, прежде чем совершать покупку.

        Услуги транскрипции | 99% точность, безопасность и надежность

        Точные, надежные, профессиональные услуги письменного и транскрипционного перевода

        Transcription Hub, выбранное медицинскими работниками, студентами, исследователями, юристами, страховщиками и т. д., гордится тем, что обеспечивает быструю и точную расшифровку аудио- или видеоконтента всего от 0 долларов США.75 в минуту.

        Соответствие требованиям, конфиденциальность и профессиональная работа с Transcription Hub так же просты, как перетаскивание файла в наш онлайн-загрузчик и ожидание доставки. Благодаря запатентованной гибридной технологии преобразования речи в текст ваш проект транскрипции может быть завершен и возвращен вам быстрее и точнее, чем когда-либо прежде.

        Узнайте больше о наших услугах или начните работу с Transcription Hub сегодня, используя наш онлайн-загрузчик для быстрой и безопасной доставки всего за 24 часа — гарантировано!

        Услуги по расшифровке: В Центре расшифровки все наши проекты по расшифровке выполняются профессиональными расшифровщиками.Мы специализируемся на услугах транскрипции для академических кругов, юристов, здравоохранения, СМИ, правительства, бизнеса и т. д.
        Независимо от вашего бизнеса или области знаний, Transcription Hub предоставляет быстрые и точные стенограммы встреч, конференций, интервью, видео и многое другое.

        Услуги по переводу: Мы нанимаем многоязычных расшифровщиков для наших переводческих проектов с опытом предоставления текстовых, аудио-текстовых или дословных переводов на 35+ языков, начиная всего с 0 долларов США.08 за слово.

        Услуги субтитров и титров: Значение, которое растет благодаря появлению YouTube и растущей важности соответствия требованиям ADA в Интернете, наличие видео без сопроводительной текстовой транскрипции означает, что вы серьезно ограничиваете свою потенциальную аудиторию. Transcription Hub имеет большой опыт расшифровки и перевода видео в читаемые текстовые документы с возможностью поиска для многих форматов.
        Конкурентоспособные цены и окончательная точность, достигающая 99,9%, услуги субтитров и субтитров Transcription Hub могут предоставляться в различных форматах, на разных языках и в определенные сроки.

        Research and Academics Transcription: Transcription Hub помогает исследователям, студентам и преподавателям переводить записанные материалы в количественный текст, упрощая поиск и анализ данных, когда они больше всего нужны. Мы предлагаем скидки для академий

        Медицинская расшифровка: Наши опытные профессиональные медицинские расшифровщики гарантируют точность и конфиденциальность в соответствии с HIPAA. Для удобства Transcription Hub предоставляет врачу бесплатную систему телефонной диктовки.Воспользуйтесь нашими бесплатными услугами медицинской расшифровки в течение 15 дней.

        Юридические и правоохранительные органы: Юристы, сотрудники правоохранительных органов и частные детективы доверяют Transcription Hub профессиональные расшифровки материалов дел, записанных интервью и записанных на пленку показаний.

        Стоимость транскрипции 49 долларов США в час — стоимость аудиочаса, ставка за минуту

        Ценовая политика

        Transcriptionlive была разработана на основе бесчисленного количества реализованных клиентских проектов и многолетнего опыта.У нас очень конкурентоспособная ценовая политика, и стоимость наших услуг по транскрипции по сравнению с другими транскрипционными компаниями в конечном итоге на 40% ниже при высоких стандартах качества.

        Варианты ценообразования персонализированы для различных потребностей клиентов, различаются категориями записи, временем обработки и качеством аудиозаписи. Получите смету расшифровки вашей перекодировки на калькуляторе сметы.

        В соответствии с единицами измерения длительности аудиозаписи устанавливается фиксированная стоимость вашей записи.Ниже перечислены различные единицы измерения, которые мы рассматриваем:

        .

        Главной особенностью этой единицы ценообразования транскрипции является то, что даже до того, как запись будет выполнена, можно узнать точную стоимость, которую необходимо заплатить. Расчет стоимости транскрипции по минутной норме аудиозаписи. Предлагается для записи на цифровые аудио, видео, DVD и минидиски

        Скидки на транскрипцию больших объемов (самая низкая цена гарантирована)

        Продолжительность файла 600 минут и выше от 300 до 600 минут до 300 минут

        Цена со скидкой $0.85/мин (предложение 15%) $0,90/мин (предложение 10%) 0,99 долл. США/мин.

        Стоимость транскрипции на основе стоимости минуты аудио

        Аудио файлы 48 часов (стандарт) 24 часа (раш) 12 часов (супер спешка)

        Чистый звук 1 динамик *$0.85/мин 1,00 долл. США/мин. 1,35 долл. США/мин.

        Умеренный звук 1,15 долл. США/мин. 1,50 долл. США/мин. 1,65 долл. США/мин.

        Сложный звук 1,41 долл. США/мин. — —

        Стоимость транскрипции на основе ставки за час аудио

        Аудио файлы 48 часов (стандарт) 24 часа (раш) 12 часов (супер спешка)

        Чистый звук 1 динамик *49$/час $59/час $79/час

        Умеренный звук $69/час $89/час $99/час

        Сложный звук $85/час — —

        Скорость штамповки времени в час

        Интервал времени 1 минута 30 сек. 15 секунд

        Показатель Бесплатно $6/час $9/час

        Что мы предлагаем

        Варианты ценообразования

        Чистый звук (48 часов)

        $49*в час

        • Профессионально записанное аудио
        • Один динамик
        • Нейтральный акцент
        • Нет фонового шума

        Умеренный звук (48 часов)

        $69в час

        • Умеренный цифровой звук
        • 2–4 динамика
        • Динамики ESL
        • Низкий фоновый шум

        Сложный звук (48 часов)

        $85в час

        • Аудио с неразборчивым голосом
        • Несколько динамиков
        • Жесткий иностранный акцент
        • Сильный фоновый шум

        внештатных работ по транскрипции: сколько вы можете заработать?

        «Где вы работаете?»

        «Я работаю из дома транскрипционистом.

        Этот ответ почти всегда вызывает пустой взгляд, требующий объяснения. Люди могут симулировать интерес к онлайн-транскрипции, потому что их представление о «работе» из дома включает в себя сидение в пижаме с бесконечным запасом кофеина и Netflix.

        Но давайте посмотрим правде в глаза. Они хотят знать, сколько денег зарабатывает транскрипционист, работая дома, верно?

        Ну, зависит от .

        Вот три вещи, которые следует учитывать:

         

        1.Тип задания транскрипции

        Медицинская транскрипция раньше требовала более высокой заработной платы, чем обычная транскрипция. К сожалению, работа по медицинской транскрипции больше не оплачивается соразмерно требуемым знаниям и навыкам.

        Что случилось, спросите вы?

        Это другой пост. Достаточно сказать, что аутсорсинг, офшоринг, сокращающаяся отрасль, электронные медицинские карты и распознавание голоса способствовали упадку. «Клиенты требуют большего за меньшие деньги, и они могут это найти», — говорит Ли Ткачук, генеральный директор Keystrokes Transcription Service.

        Многие из нас, деморализованных МТ, были финансово вынуждены использовать свои навыки в другом месте.

        К счастью, «где-то еще» все еще существует.

        Жизнеспособные возможности работы на дому существуют, если вы знаете, где искать. Это правда, что за некоторые работы по транскрипции платят больше, чем за другие. Ключ в том, чтобы найти то, что работает для вас.

        Может быть, вы заинтересованы в работе по расшифровке страховых случаев, но строгая дословная запись просто не для вас, потому что, как бы вы ни старались, вы не можете, например, приучить себя, например, фиксировать каждое, э-э, высказывание. .Но если это — ваша вещь, ожидайте более высокую заработную плату.

        Возможно, у вас есть юридический опыт, или ваша ниша — фокус-группы с десятью участниками, которые звучат абсолютно одинаково (страшно подумать). Отлично. Перед вами будет открыто больше дверей.

        В зависимости от среды и задач, которые вы предпочитаете, определенно есть вакансии для внештатных переводчиков.

         

        2. Как вы получаете оплату

        Большинство работ по расшифровке на дому оплачиваются по факту производства.Сколько вы зарабатываете в качестве транскрибатора — и ваша итоговая почасовая ставка — будет зависеть от ваших навыков, качества звука и предмета.

        цента за строку — это распространенный тип расчета оплаты в индустрии медицинской транскрипции, в то время как за страницу или час аудио более распространены в юридических и страховых областях транскрипции. Иногда вы будете видеть, как компании платят за слово, но это кажется менее распространенным явлением.

        Ниже приведены ожидаемые темпы производства:

        Ворд

        Типичный диапазон скорости за слово составляет .от 5 центов до 0,695 центов. Так, например, чтобы заработать 10 долларов в час по ставке 6 центов за слово, вам нужно расшифровывать 1667 слов каждый час (примерно от 6 до 10 страниц, в зависимости от формата и содержания). Можно ли работать больше в час и зарабатывать больше денег? Конечно.

        Линия

        Как отмечает Синтия Энн Льюис, в конце 1990-х годов ставки за линию обычно колебались от 8 до 20 центов. Сегодня нет ничего необычного в том, чтобы увидеть списки вакансий по 7-9 центов за строку.(Совет: если вы пытаетесь сравнить ставки на слово и на строку в лоб, средняя строка содержит примерно 11 слов.)

        Ой.

        Теперь, чтобы получить почасовую ставку всего в 10 долларов США по цене 7 центов за строку, вам нужно транскрибировать 143 строки в час. Удачи, если у вас сложный диктатор или плохое качество звука. А если вы внештатный транскрибатор, эти 10 долларов в час будут еще меньше после учета налогов и других расходов.

        Публичный форум MT Stars изменил свои требования к размещению вакансий в начале этого года в попытке бороться с низкой заработной платой.Какое влияние это может оказать на тенденцию к снижению заработной платы, еще предстоит увидеть.

        Час аудио

        Кто-то, не связанный с отраслью, увидит фразу «зарабатывать 25 долларов за час аудио» и подумает, что это означает 25 долларов в час из их отработанного времени.

        Да, нет.

        Итак, сколько зарабатывает транскрибатор, работающий на дому, за расшифровку в час аудио? Опытный профессионал может расшифровать один час аудио примерно за три часа при времени выполнения 1:3.Новому транскрипционисту потребуется еще больше времени. Это означает, что 25 долларов за час аудио означают, что… ну, вероятно, 90 142 не стоят 90 143 вашего времени.

        Респектабельная цена для начала — от 50 до 60 долларов за аудиочас. Увеличивайте этот показатель для более сложной работы или если у вас есть собственные клиенты.

        Страница

        Сколько может получать внештатный транскрибатор за работу на странице? Расценки на страницы часто соответствуют расценкам на аудиочасы, рекламируя завышенную оценку «страница в минуту».Несмотря на это, абсолютный минимум для начала составляет 1 доллар за страницу, а лучше больше. Большинство общих и страховых компаний транскрипции находятся в диапазоне от 1,25 до 1,50 долларов за страницу.

        Имейте в виду, что форматы шаблонов могут сильно повлиять на ваш заработок.

        Мелкий шрифт с одинарным интервалом, кто-нибудь?

        Да ладно.

         

        3. Вы штатный сотрудник или фрилансер?

        Как наемный работник, вы, вероятно, по-прежнему будете получать оплату за производство, а не за почасовую оплату.В обмен на то, что ваш работодатель будет определять, когда и как вы работаете и сколько вы должны производить, вы будете иметь право на определенную защиту и льготы, такие как страхование.

        Самозанятые должны обеспечивать все свои льготы, что может быть весьма дорогостоящим.

        Кроме того, как самозанятый фрилансер, поздоровайтесь со своим врагом — налогом на самозанятость.

        Та часть социального обеспечения и Medicare, которую работодатель обычно оплачивает от вашего имени? Да, это все ты сейчас.

        Настоящий внештатный транскрибатор со своими клиентами и без посредников не будет нуждаться в дополнительных деньгах, чтобы компенсировать отсутствие льгот. У субподрядчика такой свободы действий не будет. Но правильное положение может обеспечить последовательную работу, а не пиршество или голод, которые могут возникнуть при попытках сохранить собственную клиентскую базу.

         

        Итак, сколько зарабатывает фрилансер?

        Суть?

        Ответить точно, сколько может заработать транскрипционист, сложнее, чем вы, возможно, предполагали изначально.Тип транскрипции, структура оплаты за единицу (слово/строка/час/страница) и классификация работников — все это играет роль в том, сколько вы можете ожидать от работы по транскрипции.

        Аллегис ожидает, что позиции транскрипции продолжат стремиться к позициям для работы на дому. По словам директора компании по продажам и маркетингу: «Мы хорошо платим за качественную работу. Если вы переведете нашу ставку оплаты за страницу в почасовую, большинство увидит ставку оплаты в диапазоне от 13 до 17 долларов».

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.